English | German | Russian | Czech

Radius German

Meaning Radius meaning

What does Radius mean in German?

Radius

radius Geometrie Abstand der Kreislinie vom Kreismittelpunkt beziehungsweise der Kugeloberfläche vom Mittelpunkt der Kugel Die Kurve hat einen Radius von 100&;nbsp;Metern. Der Radius der Erde beträgt etwa 6400&;nbsp;km. Reichweite, Umkreis Der Geruch der ausgetretenen Flüssigkeit war noch in einem Radius von mehreren Kilometern wahrnehmbar. Sie halten sich in einem Radius von circa fünf Kilometern um den Bau auf. Medizin Unterarmknochen, Speiche Der Radius ist in der Nähe des Gelenks gebrochen.

Translation Radius translation

How do I translate Radius from German into English?

Radius German » English

radius spoke semi-diameter ray

RADIUS German » English

RADIUS

Synonyms Radius synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Radius?

Examples Radius examples

How do I use Radius in a sentence?

Simple sentences

Wie berechnet man den Radius, wenn man den Umfang kennt?
How is the radius calculated, when the circumference is known?
Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit Radius Null - und das nennen sie ihren Standpunkt.
The horizon of many people is a circle with a radius of zero - and they call it their point of view.

Movie subtitles

Ruft jede Polizeiwache im Radius von 50 Kilometern an!
Call up every police station within 50 miles.
Das heisst, der Flächeninhalt ihrer Basis ist der gleiche, wie der eines Kreises, der die Höhe des Bauwerks als Radius hat.
That is, the area of the base is exactly equal to that of a circle, with the height of the structure as its radius.
Was ist lhr Radius, Mr. Carstairs?
What's your field of fire, Mr Carstairs?
Die Fläche des Sechsecks im Verhältnis zum Radius R des Umfangs?
The surface of a hexagon. in relation to the radius of the circumference?
Innerhalb eines 100 Meilen Radius.
Within a 100-mile radius.
Warnen Sie alle Flieger, diesen Bereich in einem 8-km-Radius zu umfliegen.
Warn all aircraft to avoid area, 5-mile radius.
Der 500-km-Radius. Er fing vor 50 Stunden Feuer.
The 300-míle level. lt caught fire about 50 hours ago.
Es muss außerhalb dieses Radius liegen.
This one must be beyond that radius.
Das wird jeden Polizisten aus einem 80 km-Radius anziehen.
This will attract every policeman for 50 miles around.
Und jeder Sender besitzt einen Radius von ungefähr 2.000 Kilometern.
We estimate its effective broadcast range to be about 2,000 km.
Im Radius eines Blocks um diese Koordinaten feuern.
Fire out bursts in a one-block radius around these coordinates.
Burkhalters Wagen ist ungefähr 19 Kilometer hin- und 19 Kilometer zurückgefahren, alles innerhalb dieses Radius.
Burkhalter's car traveled approximately 12 miles out and 12 miles back, all within that radius.
Ist bekannt, ob einheimische Frauen in diesem 19-Kilometer-Radius tanzen gehen?
Has there been any rumors of local girls going to dances or parties in that 12-mile radius?
Die Stadt liegt in dem 19-Kilometer-Radius.
That is a town within the 12-mile radius.

News and current affairs

Wolfgang Pauli, einer der Begründer dieses Konzepts, hatte diese Idee zunächst abgelehnt, denn besäße das Elektron einen endlichen Radius, würde die Drehung der Oberfläche die Lichtgeschwindigkeit überschreiten.
Wolfgang Pauli, one of the concept's originators, at first rejected the idea, because if the electron has a finite radius, then the surface would be spinning faster than the speed of light.
Betrachtet man andererseits das Elektron als punktförmig und ohne räumliche Ausdehnung, stellt sich die Frage, wie sich ein Objekt ohne Radius drehen kann.
On the other hand, if you view the electron as a point particle, how are you to imagine something without a radius spinning?
Auf längere Entfernungen allerdings, wie etwa dem Radius eines Protons, wird diese Kraft enorm stark. Daran ist eine riesige Zahl von Gluonen beteiligt, die komplizierte Strukturen bilden, von denen man noch keine genauen Kenntnisse hat.
But, at larger distances, comparable to the proton radius, the force becomes really strong, and a very large number of gluons is involved, forming complicated structures that are not well known today.

radius English

Translation Radius in German

How do you say Radius in German?

RADIUS English » German

RADIUS

Examples Radius in German examples

How do I translate Radius into German?

Simple sentences

The radius of the Earth is 6400 km.
Der Erdradius beträgt 6400 km.
How is the radius calculated, when the circumference is known?
Wie berechnet man den Radius, wenn man den Umfang kennt?
To compute the area of a circle, you must multiply the square of the circle's radius by the number pi.
Um die Fläche eines Kreises zu berechnen, muss man das Quadrat des Kreisradius mit der Zahl Pi multiplizieren.
The horizon of many people is a circle with a radius of zero - and they call it their point of view.
Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit Radius Null - und das nennen sie ihren Standpunkt.

Movie subtitles

I've been everywhere within a radius of five miles of this village.
Ich war überall im Umkreis von fünf Meilen.
That is, the area of the base is exactly equal to that of a circle, with the height of the structure as its radius.
Das heisst, der Flächeninhalt ihrer Basis ist der gleiche, wie der eines Kreises, der die Höhe des Bauwerks als Radius hat.
The surface of a hexagon. in relation to the radius of the circumference?
Die Fläche des Sechsecks im Verhältnis zum Radius R des Umfangs?
Sphere. - Area: The square of the radius times 3.14.
Quadrat des Halbmessers mal 3,14.
Volume: The surface area times the radius, divided by 3.
Oberfläche mal Halbmesser durch 3.
Tell Evan and Mason to check on every movement that is likely to take place inside this radius tonight.
Wir müssen es sofort erfahren, wenn hier etwas ungewöhnliches passiert.
Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles.
Es war nichts am Himmel in einem Umkreis von mehreren hundert Meilen.
Within a 100-mile radius.
Innerhalb eines 100 Meilen Radius.
It could destroy all life within a radius of millions of kilometers.
Er konnte auf Millionen Kilometer alles Leben vernichten.
Warn all aircraft to avoid area, 5-mile radius.
Warnen Sie alle Flieger, diesen Bereich in einem 8-km-Radius zu umfliegen.
This gives us a radius of action sufficient to take out. primary and secondary targets, but we will not. repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Es ist uns möglich, unsere primären und sekundären Ziele zu erreichen. Danach können wir kein neutrales Land mehr erreichen.
There are 20 men within a radius of a quarter of a mile.
Wir haben 20 Männer im Umkreis von 2 Kilometern.
This one must be beyond that radius.
Es muss außerhalb dieses Radius liegen.
I am the only one within a radius of 50 miles.
Als Einziger im Umkreis von 80 Kilometern.

News and current affairs

Wolfgang Pauli, one of the concept's originators, at first rejected the idea, because if the electron has a finite radius, then the surface would be spinning faster than the speed of light.
Wolfgang Pauli, einer der Begründer dieses Konzepts, hatte diese Idee zunächst abgelehnt, denn besäße das Elektron einen endlichen Radius, würde die Drehung der Oberfläche die Lichtgeschwindigkeit überschreiten.
On the other hand, if you view the electron as a point particle, how are you to imagine something without a radius spinning?
Betrachtet man andererseits das Elektron als punktförmig und ohne räumliche Ausdehnung, stellt sich die Frage, wie sich ein Objekt ohne Radius drehen kann.
But, at larger distances, comparable to the proton radius, the force becomes really strong, and a very large number of gluons is involved, forming complicated structures that are not well known today.
Auf längere Entfernungen allerdings, wie etwa dem Radius eines Protons, wird diese Kraft enorm stark. Daran ist eine riesige Zahl von Gluonen beteiligt, die komplizierte Strukturen bilden, von denen man noch keine genauen Kenntnisse hat.

Are you looking for...?