English | German | Russian | Czech

produktiv German

Meaning produktiv meaning

What does produktiv mean in German?

produktiv

productive, prolific fähig, immer Neues hervorzubringen Heute war ich aber wieder sehr produktiv. Linguistik Bezeichnung für Ableitungsmorpheme, mit denen man neue Wörter bilden kann un-, be-, -er, -sam sind einige der im Deutschen immer noch produktiven Wortbildungsmorpheme.

Translation produktiv translation

How do I translate produktiv from German into English?

Synonyms produktiv synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as produktiv?

Examples produktiv examples

How do I use produktiv in a sentence?

Simple sentences

Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren.
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren.
The author is seventy but he's no less productive than he was twenty years ago.
Tom ist produktiv.
Tom is productive.

Movie subtitles

Sie ist ganz schön produktiv, die Kleine.
Hmm, she's a prolific little thing, isn't she?
Wir wollen, dass ihr sowohl produktiv als auch glücklich seid.
We want you to be happy as well as productive.
Möge es lang und produktiv sein.
May it be long, healthy and productive.
Produktiv als Zuchtsklave?
Productive as a breeder?
In einem Krankenhaus muss man Ergebnisse erzielen. Erfolg messen wir nicht an Ergebnissen, viel mehr an Aktivität, und die ist enorm und produktiv.
A hospital must produce results.
Sie ist sehr produktiv und hat bereits 5 Bestseller geschrieben, und wurde so zu einer Institution der Verlagswelt.
This prolific woman, with five torrid bestsellers, one after the other has become a, kind of, publishing institution.
Und produktiv.
And productive.
Diese Konversation ist nicht produktiv.
This conversation is non-productive.
Es war so einfach. Will man hier nicht auffallen, tut man einfach produktiv.
And, uh, now?
Ich wusste gar nicht, dass ich so produktiv war.
I didn't know I was so prolific.
Letzten Endes war der Tag doch produktiv.
Well, at least the day's been semi-productive.
Bin ich dir nicht produktiv genug?
So that's my great sin, huh?
Ich habe gegen niemanden was, solang er produktiv ist.
Listen, I don't have anything against anybody if they're productive.
Vielleicht haben Sie Glück und es wird produktiv genutzt.
Maybe you'll get lucky, and it'll be used productively.

News and current affairs

Wenn also ein Unternehmen all seine Beschäftigten feuert und alle Verkäufe aus Lagerbeständen tätigt, dann kann das sehr produktiv aussehen.
So a company that fires all its workers and then ships from stock can look very productive - until it runs outs of stock.
Die Unternehmen investieren stärker, weil sie wissen, dass ihre Arbeitnehmer produktiv sein werden.
Businesses invest more, knowing that their workers will be productive.
Bei hoher Kapitalausstattung pro Erwerbstätigem und sonst gleichen Bedingungen wird also höchst produktiv gearbeitet. So funktioniert das europäische Modell.
With high concentrations of capital per worker, other things being equal, labor is highly productive - that is the European model.
Wenn Europa weniger arbeiten will, muss es außerordentlich produktiv sein, um mit seiner Arbeit mit den hart arbeitenden Amerikanern gleichzuziehen.
If Europe wants to work less, it must be extraordinarily productive when it does work if it is to keep up with the hard-working Americans.
Doch stagniert Gold, während Kapital produktiv ist.
But gold is stagnant, while capital is productive.
Die Physiokraten des achtzehnten Jahrhunderts glaubten, dass nur Bauern produktiv waren und alle anderen die Bauern irgendwie um ihren gerechten Anteil betrogen.
Eighteenth-century physiocrats believed that only the farmer was productive, and that everyone else was somehow cheating the farmers out of their fair share.
Bauern, die Wasser hochpumpen müssen, um ihre Anbauflächen zu bewässern, wirtschaften weniger effizient und produktiv.
Bagi petani, yang bergantung pada air untuk mengairi tanaman, hal ini berarti semakin rendahnya efisiensi dan produktivitas.
Eine Strategie für integratives Wachstum muss Menschen in die Lage versetzen, selbst tätig werden zu können, indem sie in die Netzwerke einbezogen werden, die sie produktiv werden lassen.
A strategy for inclusive growth must empower people by including them in the networks that make them productive.
Die Bekämpfung des Problems erfordert Investitionen in Inklusion: Man muss den Menschen Fertigkeiten vermitteln und sie an die Inputfaktoren und Netzwerke anschließen, die sie produktiv machen können.
To address the problem requires investing in inclusion, endowing people with skills, and connecting them to the inputs and networks that can make them productive.
Wenn China sich gut darstellt und die Treffen produktiv sind, ist das an sich schon von Bedeutung.
If China comports itself well, and if the meetings are productive, this will be important in its own right.
Auch alte Brunnen, die nichts mehr fördern, könnten mit moderner Technologie wieder produktiv gemacht werden.
There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies.
Dasselbe gilt auch für Kulturprogramme und Institutionen, die die Künste und Wissenschaften fördern, sie sind auch notwendig, um sicherzustellen, dass die Bürger produktiv an ihren Gesellschaften und Wirtschaften teilnehmen können.
The same is true of cultural programs and institutions that stimulate growth in the arts and sciences; they, too, are necessary to ensure that citizens can contribute productively to their societies and economies.
Wir verfügen über einen detaillierten Plan zur Finanzierung der Neugewichtung und wir haben Entscheidungen getroffen, aufgrund derer unser Militär kostengünstig, effizient und produktiv agieren wird.
We have a detailed plan for the rebalance in our budget, and we have made decisions that will make our military more cost-effective, efficient, and productive.
Wie kommt es, dass die heutigen kleineren, gebildeteren Familien in den Schwellenländern so viel weniger produktiv sind als ihre Gegenstücke es vor einem halben Jahrhundert in den heutigen reichen Ländern waren?
Why is it that today's smaller and more educated urbanized families in emerging-market economies are so much less productive than their counterparts were a half-century ago in today's rich countries?

Are you looking for...?