English | German | Russian | Czech

physicians English

Translation physicians in German

How do you say physicians in German?

physicians English » German

Arzt Ärzte

Examples physicians in German examples

How do I translate physicians into German?

Simple sentences

A six-figure income is not uncommon for physicians.
Für Ärzte sind 6-stellige Einkommen nicht ungewöhnlich.

Movie subtitles

Yes! And that's exactly what physicians in this country and the police will think.
Und genau das werden die Ärzte in diesem Land denken. und die Polizei ebenso.
But do it tonight. Now. Physicians don't cure themselves.
Wenn du mit mir nicht darüber reden willst, hol jemand anderen.
But today, the therapeutic value of hypnotism, as we now call it, is conceded by numerable physicians. Especially of value in surgical cases where the administration of local or of general anesthetic is inadvisable.
Heute allerdings wird der therapeutische Nutzen der Hypnose, wie wir es jetzt nennen, von zahllosen Ärzten anerkannt, besonders bei chirurgischen Eingriffen, bei denen die Verabreichung einer lokalen oder vollständigen Narkose nicht ratsam ist.
The physicians can do no more.
Die Ärzte können nichts mehr tun.
We have the best trainers, the best physicians...to watch over your skins, your health, your food.
Dies ist die beste mit den besten Ausbildern und Ärzten,...die sich um eure Gesundheit und eure Ernährung kümmern.
If you survived our physicians, you could survive anything.
Wenn du unsere Ärzte überlebst, überlebst du alles.
My physicians tell me that your memory has left you completely.
Aber wo liegt dieses Land?
When I was 18, my physicians told me I could never bear a child.
Mit 18 erfuhr ich von den Ärzten, dass ich keine Kinder bekommen kann.
I have wagons for the midwives and physicians.
Ich habe Wagen für Hebammen und Ärzte.
You are the pope's physicians, are you not?
Ihr seid die Leibärzte des Papsts, nicht?
She refuses to admit your physicians.
Sie weigert sich, Euren Ärzten Zutritt zu gewähren.
Our beloved daughter who took it upon herself to dismiss our physicians.
Unsere geliebte Tochter, die unsere Ärzte abgewiesen hat.
I dismissed your bungling physicians. because they certainly would have killed him.
Ich habe Eure Ärzte weggeschickt, weil sie ihn getötet hätten.
Yes, Physicians and undertakers are surely always good friends.
Ja, Arzt und Bestattungsnehmer sind sicher von jeher gute Freunde.

News and current affairs

The gaps in these countries' labor markets - from software specialists to physicians to home health aides - will be immense.
Die Lücken in den Arbeitsmärkten dieser Länder - von Software-Spezialisten über Ärzte bis hin zu mobilen Krankenpflegern - werden immens sein.
This bias is reinforced by the marketing message of pharmaceutical companies to physicians, which has emphasized research on delayed diagnosis and under-recognition of bipolar disorder, possibly sensitizing clinicians accordingly.
Verstärkt wird diese Tendenz durch die Marketingaktivitäten von Pharmafirmen gegenüber Ärzten. Forschung über verspätete Diagnosen oder Nichterkennung der bipolaren Störung wurden in den Vordergrund gestellt und die Mediziner so sensibilisiert.
We do not blame physicians for failing to predict all of our illnesses.
Wir geben Ärzten nicht die Schuld dafür, wenn sie nicht alle unsere Krankheiten vorhersagen.
Most physicians in North America and Europe never see a single case of vitamin A deficiency in their professional lifetimes.
Die meisten Ärzte in Nordamerika und Europa bekommen während ihrer Berufslaufbahn keinen einzigen Fall von Vitamin-A-Mangel zu sehen.
Physicians are not required to be present at the suicide, and they are not allowed to administer the lethal drug.
Die Ärzte sind nicht verpflichtet, bei der Selbsttötung dabei zu sein, und es ist ihnen nicht gestattet, das tödliche Medikament selbst zu verabreichen.
MacKay gave examples, over the centuries, of social epidemics involving belief in alchemists, prophets of Judgment Day, fortune tellers, astrologers, physicians employing magnets, witch hunters, and crusaders.
MacKay beschreibt soziale Epidemien mehrerer Jahrhunderte, bei denen es um den Glauben an Alchemisten, Endzeitpropheten, Wahrsager, Astrologen, Magnetheiler, Hexenjäger und Kreuzfahrer ging.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
By foregoing prices in allocating healthcare, the Dutch have taken the economic incentives for extending life away from the country's physicians.
Im Zuge der Kostenexplosion im niederländischen Gesundheitswesen wurden die finanziellen Anreize für lebensverlängernde Behandlungsmethoden abgeschafft.
So she remained ignorant, as did her physicians - with possible ramifications for her clinical care.
Sie blieb also, wie ihre Ärzte auch, im Unklaren - mit möglichen Auswirkungen für ihre klinische Betreuung.
This enables physicians to avoid prescribing a medication (or a dosage) that might cause serious side effects in certain populations.
Dadurch vermeidet der Arzt die Verschreibung eines Medikaments (oder einer Dosierung), die in einer gewissen Bevölkerungsgruppe zu ernsthaften Nebenwirkungen führen könnte.
Health Express achieves this by training local physicians in prevention and treatment of infectious diseases and educating primary and middle-school students on health and hygiene via a traveling caravan that moves from school to school.
Das Programm bildet dazu lokale Ärzte in Prävention und Behandlung von Infektionskrankheiten aus und unterrichtet Grund- und Mittelschüler von einem Wagen aus, der von Schule zu Schule fährt, in Gesundheit und Hygiene.
During a recent trip to Xinjiang, I met several physicians from rural hospitals who had received training through Health Express.
Auf einer kürzlichen Reise nach Xinjiang traf ich einige Ärzte ländlicher Krankenhäuser, die durch das Programm ausgebildet wurden.
Now, with physicians trained in infectious diseases, hepatitis treatment is possible in rural areas of Xinjiang, and patient outcomes have improved significantly.
Heute, wo Ärzte das Wissen über Infektionskrankheiten haben, ist eine Hepatitis-Behandlung in den ländlichen Bereichen von Xinjiang möglich, und die Bedingungen für die Patienten haben sich deutlich verbessert.
Sensors in the street will help us avoid traffic jams and find parking. Telemedicine applications will allow physicians to treat patients who are hundreds of miles away.
Auf Straßen angebrachte Sensoren sollen uns helfen, Staus auszuweichen und Parkplätze zu finden und telemedizinische Anwendungen werden es Ärzten ermöglichen, hunderte Kilometer weit entfernte Patienten zu behandeln.

Are you looking for...?