English | German | Russian | Czech

orphan English

Translation orphan in German

How do you say orphan in German?

Examples orphan in German examples

How do I translate orphan into German?

Simple sentences

The orphan was fostered by the wealthy man.
Das Waisenkind wurde von einem wohlhabenden Manne aufgezogen.
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
Nachdem er mit drei Jahren Waise wurde, wurde er von einem fernen Verwandten aufgezogen.
He adopted the orphan.
Er adoptierte das Waisenkind.
He adopted the orphan.
Er hat das Waisenkind adoptiert.
He is a war orphan.
Er ist eine Kriegswaise.
She sympathized with the orphan and gave him some money.
Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
It is said that she looked after the orphan.
Man erzählt sich, dass sie sich um das Waisenkind kümmerte.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
Sie war eine Waise, die ihre Eltern bei einem Flugzeugabsturz verloren hatte.
The couple decided to adopt an orphan.
Das Paar entschied sich, ein Waisenkind zu adoptieren.
A child whose parents are dead is called an orphan.
Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, nennt man Waisenkind.
A child whose parents are dead is called an orphan.
Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
He received an orphan.
Er hat ein Waisenkind adoptiert.
Tom is an orphan.
Tom ist ein Waise.

Movie subtitles

I hear she's an orphan.
Angeblich ist sie Waise.
At the far end of the table were Sir Arne's niece, Berghild, and her foster sister Elsalill, an orphan taken in by the vicar's household. Elsalill. Mary Johnson Berghild.
Am Ende des Tisches saßen Herrn Arnes Enkelin, Berghild, und Elsalill, ihre Pflegeschwester, ein Waisenkind, das man im Pfarrhaus aufgezogen hatte.
Please love and care for this orphan child.
Bitte lieben und nehmen Sie sich dieses Waisenkindes an.
Poor orphan boy who never had a chance.
Ein armes Waisenkind, das nie eine Chance bekam.
Dan, remember at the little orphan you took in.
Meine Freude über seine Veröffentlichung hat mir geholfen, die Enttäuschung über Steerforth zu vergessen.
You've told me a dozen times you were practically born in an orphan asylum.
Sie haben mir zigmal erzählt, dass Sie praktisch in einem Waisenhaus geboren wurden.
What am I, an orphan?
Bin ich etwa eine Waise?
You even make the orphan laugh.
Siehst du, der Waisenjunge hat Spaß!
And there I was, a poor orphan, no ma and no pa, brung up by Comanche Indians.
Da stand ich nun, als Waisenkind, ohne Mutter und Vater. Ich bin bei Comanchen aufgewachsen.
I was an orphan.
Ich komm aus dem Heim.
I was an orphan too.
So ein Zufall, ich komm auch aus dem Heim.
She's an orphan.
Sie kommt aus dem Heim.
A bunch of big guys like you, picking on a poor little orphan like him.
Ihr großen Kerle hackt auf so einem kleinen Waisenkind herum.
Micheline Lafaurie, 19, orphan.
Lafaurie, Micheline Lafaurie, 19 Jahre, Waise.

News and current affairs

Chin held that the United States Congress, not a court, was the appropriate body to decide who should be entrusted with guardianship over orphan books, and on what terms.
Chin befand, dass der US-Kongress und nicht ein Gericht die richtige Stelle sei, zu entscheiden, wem diese verwaisten Bücher anzuvertrauen seien und zu welchen Bedingungen.
An orphan who was educated by monks, Fourier was a professor at the age of 18, and became Napoleon's governor in Egypt before returning to a career in science.
Als Waisenkind wurde er von Mönchen aufgezogen und war im Alter von 18 Jahren Professor. Fourier wurde Napoleons Gouverneur in Ägypten, bevor er wieder zu einer wissenschaftlichen Laufbahn zurückkehrte.

Are you looking for...?