English | German | Russian | Czech

ohrfeigen German

Meaning ohrfeigen meaning

What does ohrfeigen mean in German?

ohrfeigen

box someone's ears trans. mit der flachen Hand auf die Backe schlagen

Translation ohrfeigen translation

How do I translate ohrfeigen from German into English?

Ohrfeigen German » English

slaps in the face

Synonyms ohrfeigen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ohrfeigen?

Examples ohrfeigen examples

How do I use ohrfeigen in a sentence?

Simple sentences

Deswegen hätte sie mich noch lange nicht ohrfeigen müssen!
Even so. she didn't have to slap me!
Trotzdem. sie hätte mich nicht ohrfeigen sollen!
Even so. she didn't have to slap me!
Selbst dann hätte sie mich nicht ohrfeigen sollen.
Even so. she didn't have to slap me!
Ich hätte mich selbst ohrfeigen können.
I wanted to slap myself.

Movie subtitles

Ich hätte Mrs. Teasdale ohrfeigen müssen, als sie es erzählte.
I should have slapped Mrs. Teasdale when she told me.
Jelzt könnte ich mich dafür ohrfeigen.
Now, of course, I could kick myself.
Leider. Ohrfeigen könnte ich mich!
Unfortunately, I could slap myself.
Du schießt auf die Porträts, ich könnte deines dreimal ohrfeigen.
You want to start shooting? Not before I've slapped your face.
Ich könnte mich ohrfeigen!
I could kick myself in the shins, I could.
Sie ohrfeigen mich also auch?
So you'll hit me too, will you?
Ich könnte mich ohrfeigen!
I ought to be kicked for a fool.
Ich habe nie länger mit einem Mann gesprochen, ohne den Wunsch zu haben, ihn zu ohrfeigen.
I'll give you 34. And your lunch. But those children are in the mine earning money.
Das Kind, dem der Drogist Ohrfeigen gab?
Oh, you mean the kid that had his ears slapped back by the druggist?
Das hast du davon, kein Vertrauen zu haben und mich zu ohrfeigen.
That'll teach you for not trusting me and for slapping me.
Ohrfeigen Sie mich doch, wenn ich zu weit gehe.
Just give me a slap whenever I step out of bounds.
Aber Filotti, über die Ohrfeigen ist sie hinaus.
That's no way, she's too old now to be slapped.
Er gibt mir leichte Ohrfeigen.
He slaps me.
Ein paar Ohrfeigen schaden nichts. Aber nicht übertreiben.
A smack or two wouldn't bother me, but go easy.

Are you looking for...?