English | German | Russian | Czech

niemand German

Meaning niemand meaning

What does niemand mean in German?

niemand

nobody keiner, kein Mensch Diesen Begriff kann niemand leicht erklären.

Niemand

nobody abwertend Person ohne viel Bedeutung; bedeutungslose Person; jemand, dem nicht viel Bedeutung geschenkt wird

Translation niemand translation

How do I translate niemand from German into English?

niemand German » English

nobody no one none noone

Niemand German » English

zero

Synonyms niemand synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as niemand?

Examples niemand examples

How do I use niemand in a sentence?

Simple sentences

Niemand versteht mich.
Nobody understands me.
Niemand versteht mich.
No one understands me.
Und niemand hat Ihnen geholfen?
And nobody helped you?
Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
You found me where no one else was looking.
Es ist niemand gekommen.
Nobody came.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
What if you gave a speech and nobody came?
Es kam niemand.
Nobody came.
Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
No one noticed the bear's appearance.
Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.
Nobody wants to work outdoors on a cold day.
Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt.
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
Niemand kann die Tatsache abstreiten, dass Feuer brennt.
No one can deny the fact that fire burns.
Niemand konnte sagen, was wir tun sollten.
Nobody could decide as to what to do.

Movie subtitles

Dass ja niemand schießt!
Wait for my signal to shoot.
Was nützt es zu siegen, wenn niemand herkommt?
What's the use of conquering land if no one settles there?
Niemand will in ein Land ziehen, das weit weg ist und wo kein sicherer Frieden herrscht.
No one wants to settle on a foreign land that hasn't been completely pacified.
Das darf niemand erfahren. Sonst wird Hadj Hamou uns töten.
No one must ever know, otherwise Hadj Hamou will kill my son and I.
Wir sind schon Jahre hier, doch niemand hört auf dich.
We've been here for years and no one listened to you.
Ja. Natürlich kannst du Gendarm sein. Aber deswegen darfst du noch lange niemand töten, klar?
Of course you can play cop, but you can't kill anyone.
Das darf niemand erfahren.
No one must ever know.
Niemand könnte sie Ihnen besser erläutern.
No one can better explain it to you.
Sag deinem Kaiser, dass uns niemand von hier verjagt!
Tell your Emperor that no one will throw us out.
Niemand sieht jetzt deinen Moped-Schaden.
No one will notice your moped damage.
Anscheinend hat der Gründer und Direktor sie in nur einer Generation aufgebaut, aber niemand hat den Direktor neulich gesehen.
The current director, who was also the founder, was able to build it in a single generation. But strangely, no one has actually seen the director lately.
Hier ist niemand.
There isn't anyone here.
Niemand am Sitz der UNO erinnert sich an den Zwischenfall.
There isn't a single person at U.N. headquarters who has any memory of this incident.
Deshalb entkommt niemand aus Almoloya.
That's why nobody can escape from Almoloya.

News and current affairs

Leider bleibt das Übereinkommen zur biologischen Vielfalt wie so viele andere internationale Abkommen im Wesentlichen unbekannt und unerfüllt, und niemand tritt dafür ein.
Unfortunately, like so many other international agreements, the Convention on Biological Diversity remains essentially unknown, un-championed, and unfulfilled.
So haben Israelis und Palästinenser eine gemeinsame geheime Angst - für manche ist es auch eine Überzeugung: dass nämlich niemand beabsichtigt, das Recht des jeweils anderen auf einen eigenen Staat zu akzeptieren.
In this way, both the Israelis and the Palestinians share a secret fear - for some, a belief - that each has no intention of accepting the other's right to a country of their own.
Niemand sollte daran zweifeln, dass Kutschma beabsichtigt, unter allen Umständen an der Macht zu bleiben.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Plan verfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
So no one in Europe needs to fear that the Czech Republic has some nostalgic or idiosyncratic agenda that it wants to impose on the Union.
Doch hat bislang niemand behauptet, die Kosten für die Schäden, die für die Entwicklungsaussichten armer Länder und Regionen entstehen, seien geringer als der Entschädigungsbetrag, der für die Deckung der Anpassungskosten angeboten wird.
But no one has so far argued that the cost of damage caused to the development prospects of poor countries and regions is less than the amount of compensation being offered to cover adjustment costs.
Obwohl die drohende Anklage al-Bashirs in Khartum zu Protesten geführt hat, erwartet niemand, dass er in absehbarer Zeit vor Gericht erscheint.
Although the threatened indictment of al-Bashir has prompted protest in Khartoum, no one expects him to appear in court soon.
Jeden Tag ist er zu moralischen Entscheidungen gezwungen, die niemand zu treffen haben sollte.
Every day, he is forced into moral choices that no one should have to make.
Seine Leiche wurde in einer Hoteltoilette in der Stadt Kaduna gefunden, zusammen mit den Überresten einer Paketbombe, deren Explosion niemand gehört hatte.
His body was found in a hotel toilet in the city of Kaduna with the remains of a parcel bomb after an explosion that no one heard.
Wir sind uns darüber im klaren, dass niemand für uns Reformen durchführen wird.
We realize that no one will implement reforms for us.
Noch weiß niemand, wie die politischen Folgen dieser wirtschaftlichen Veränderungen aussehen werden.
Nobody yet knows what the political consequences of these economic changes will be.
Massenvernichtungswaffen - atomare, biologische und chemische - sind zerstörerisch und niemand kann ihren Einsatz rechtfertigen.
Weapons of mass destruction - nuclear, biological, and chemical weapons - are just that, and no cause can excuse their use.
Niemand, der vernünftige Ziele verfolgt und bereit ist, Kompromisse einzugehen, kann behaupten, der Terrorismus sei die einzige Möglichkeit, diese Ziele zu verwirklichen.
No one pursuing reasonable goals and who is prepared to compromise can argue that terrorism is his or his group's only option.
Ohne Nahrung kann niemand leben.
No one can live without food.
In den meisten Fällen handelt es sich um Annäherungen an den Idealfall von sauberer Luft, von deren Verbrauch niemand ausgeschlossen werden kann und von der alle profitieren.
Most only partially approach the ideal case of clean air, where none can be excluded and all can benefit simultaneously.

Are you looking for...?