English | German | Russian | Czech

Nickname German

Meaning Nickname meaning

What does Nickname mean in German?

Nickname

nickname Informationstechnologie: selbst gewählter Benutzername, den jemand zum Zwecke der Anonymität im Internet (beispielsweise in Foren oder Chats) nutzt Wie ist dein Nickname?

Translation Nickname translation

How do I translate Nickname from German into English?

Nickname German » English

nickname surname epithet cognomen appellation

Synonyms Nickname synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Nickname?

nickname English

Translation Nickname in German

How do you say Nickname in German?

Examples Nickname in German examples

How do I translate Nickname into German?

Simple sentences

Don't apply that nickname to me.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen.
That nickname fits him perfectly.
Sein Spitzname passt perfekt zu ihm.
Zezo is not my name. It's only a nickname.
Zezo ist nicht mein Name, es ist nur ein Spitzname.
Zezo is not my name. It's only a nickname.
Zezo ist nicht mein richtiger Name, sondern nur ein Spitzname.
Do you know what Tom's nickname was when he was a kid?
Weißt du, welchen Spitznamen Tom als Kind hatte?
Why is that your nickname?
Warum ist das dein Spitzname?
What's your nickname?
Was ist dein Spitzname?
What's your nickname?
Was ist Ihr Spitzname?
How did you get that nickname?
Wie bist du denn zu dem Spitznamen gekommen?
Do you have a nickname?
Hast du einen Spitznamen?
What is your nickname?
Was ist dein Spitzname?
What is your nickname?
Was ist Ihr Spitzname?
I don't have a nickname.
Ich habe keinen Spitznamen.
How did you get your nickname?
Wie bist du an deinen Spitznamen gekommen?

Movie subtitles

I know your candidate will forgive my referring to him. by the friendly nickname by which he's already known. in anticipation, mark you. at Westminster.
Er wird mir gewiss verzeihen, wenn ich ihn bei dem Spitznamen nenne, unter dem er bekannt ist bei allen seinen Kollegen im Parlament und in der Regierung.
So what? It may be a nickname.
Das konnte ein Spitzname sein.
It's just a nickname she's given me.
Das ist ihr Kosename für mich.
But then it is a nickname for Christine?
Aber das ist der Spitzname von Christine.
Would you like to call me some nickname?
Möchtest du mir einen Spitznamen geben?
Round. This is his nickname.
Sein Deckname ist Runder.
Tell me, has he found a nickname for you yet?
Hat er schon einen Spitznamen für dich?
You jig, you amble, you lisp. You nickname God's creatures and make your wantonness your ignorance.
Ihr schlendert, Ihr trippelt, Ihr lispelt und macht aus Gottes Kreaturen Larven und aus Eurer Leichtfertigkeit Unwissenheit.
Now, there's a fine nickname.
Ein entzückender Spitzname, nicht?
Something good? I got so bored I had to give everyone at work a nickname.
Ich habe allen im Büro Spitznamen gegeben, es war ja so langweilig.
See if you can guess his nickname.
Der Herr Direktor. Und wissen sie auch, warum? Herr Saito.
Say, I had a nickname for you, too.
Ich hab auch für sie einen Namen gehabt.
Three pictures together and not even a nickname.
Drei Filme, und kein Spitzname für dich.
Did that nickname have anything to do with the typhoon?
Hatte das Lied Bezug auf die Vorgänge beim Taifun?

News and current affairs

HAIFA - Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname.
HAIFA: Israelis sind berühmt für ihre Respektlosigkeit und neigen dazu, ihre Führer bei deren Vor- oder Kindheitsspitznamen zu nennen.

Are you looking for...?