English | German | Russian | Czech

mishap English

Translation mishap in German

How do you say mishap in German?

Examples mishap in German examples

How do I translate mishap into German?

Simple sentences

I had a small mishap.
Mir ist da ein kleines Missgeschick passiert.
Luck is our mother, mishap - our educator.
Das Glück ist unsere Mutter, das Missgeschick unser Erzieher.

Movie subtitles

I'm sorry for the mishap that occurred to Madam Napaloni.
Ich bedauere den Zwischenfall mit lhrer Gattin.
Alack, sir simon, i suffered the most dreadful mishap.
Oder ist Eure Angst so groß, dass Ihr zittert, die zu tragen?
Here's an unexpected mishap!
Ein unerwartetes Hindernis!
Hi, Slim. - Was it a lack of gasoline which brought down the craft of the dauntless Frenchmen or some other unlooked-for mishap?
Ging den Franzosen der Brennstoff aus oder hatten sie einen Motorendefekt?
It's made thousands of flights without one single mishap!
Sie hat Tausende von Flügen hinter sich. Wer wagt es noch mal?
If we had some mishap, am I to blame?
Ist es meine Schuld, dass es Probleme gab?
Yes, but Robby got through carrying Provost's body without mishap.
Ja, aber Robby hat Provosts Leiche problemlos durch die Tür gekriegt.
I had a terrible mishap a week ago in the family.
Es gab einen schrecklichen Vorfall letzte Woche.
There was a small mishap. They confessed before final exit.
Dumm, dass sie vor ihrem seligen Ende noch gebeichtet haben.
An unfortunate mishap.
Ein bedauernswertes Missgeschick.
A slight mishap at work.
Ein kleiner Betriebsunfall.
I will need to rehabilitate after that slight mishap.
Ich muss mich nach diesem kleinen Missgeschick erholen.
Higgins, if there's any mishap at the Embassy tonight if Miss Doolittle suffers any embarrassment it'll be on your head alone.
Higgins, wenn heute in der Botschaft ein Malheur passiert, wenn Frl. Doolittle Unannehmlichkeiten haben sollte, sind Sie verantwortlich.
Well, as a matter of fact, Marsh, when Mr. Diertle left here yesterday he suffered a slight mishap on the road.
Ehrlich gesagt, Marsh, hatte Mr. Diertle, nachdem er gestern hier wegfuhr, unterwegs einen kleinen Unfall.

News and current affairs

There has not been a single mishap that resulted in injury to a single person or ecosystem.
Bis jetzt gab es keinen einzigen Vorfall, der die Verletzung eines Menschen oder des Ökosystems zur Folge hatte.

Are you looking for...?