English | German | Russian | Czech

Messenger German

Translation Messenger translation

How do I translate Messenger from German into English?

Messenger German » English

MESSENGER

messenger English

Translation Messenger in German

How do you say Messenger in German?

MESSENGER English » German

Messenger

Examples Messenger in German examples

How do I translate Messenger into German?

Simple sentences

Instead of going myself, I sent a messenger.
Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.
She is the messenger.
Sie ist die Botin.
Don't kill the messenger.
Tötet nicht den Boten!
Don't kill the messenger.
Man erschlägt den Boten nicht.
Don't blame the messenger.
Gib nicht dem Überbringer der Botschaft die Schuld!
Don't blame the messenger.
Beschuldige nicht den Boten!
There is no god but God. Muhammad is the messenger of God.
Es gibt keinen Gott außer Gott. Mohammed ist Gottes Bote.
Mercury travels around the Sun faster than any other planet. That is how it got its name. It was named after Mercury, the swift messenger of the gods in ancient Roman mythology.
Der Merkur umrundet die Sonne schneller als jeder andere Planet, und ebenso erhielt er seinen Namen: er ist nämlich nach dem geschwinden Götterboten Merkur in der Mythologie der alten Römer benannt.
A messenger reports that the enemy is approaching.
Ein Bote kündigt an, dass der Feind sich nähert.

Movie subtitles

I'm the messenger.
Ich bin nur der Bote.
The messenger boy just told me, that Mr Dickson took all the money himself.
Der Botenjunge sagte eben, Mr. Dickson hätte das Geld für sich selbst genommen.
The messenger's at the gate and demands an immediate answer.
Der Bote am Tor erwartet Ihre unverzügliche Antwort.
May be a messenger from Pellore.
Wohl eine Nachricht aus Pellore.
Why don't you send a messenger?
Schicken Sie doch einen Boten.
This just arrived by special messenger, Sir Alan.
Nein, ich kann nicht warten. Er ist von Eloise.
This came for you by messenger three hours ago, sir.
Den hat vor 3 h ein Bote für Sie abgegeben, Sir.
Well, I've had lunch waiting since noon, then this package came by messenger.
Ich warte mit dem Essen auf Sie. Und das kam mit einem Boten.
You didn't happen to notice the messenger who left it?
Haben Sie den Boten gesehen?
We'll have to send a messenger to the station. We'll write a note.
Ein Bote muss einen Brief zum Bahnhof bringen.
Messenger boys running in and out. - Trapped like a rat!
Wer soll es hier aushalten?
I think I can find a messenger boy to deliver them.
Ich finde sicher einen Boten, der sie überbringt.
How about a messenger boy?
Wie wäre es mit einem Botenjungen?
Where was the light on the face of the messenger?
Wo war das Licht? Auf des Boten Gesicht.

News and current affairs

For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
Beyond his message's wishful thinking, the public's reaction to the messenger was a mixture of disbelief and indifference.
Das Publikum reagierte mit einer Mischung aus Ungläubigkeit und Gleichgültigkeit auf den Übermittler der Botschaft.
Shooting the messenger is no way to respond to the message.
Den Boten zu erschießen, ist die falsche Art, auf die Botschaft zu reagieren.
But Sharon was the messenger, not the message.
Aber Sharon war der Bote und nicht die Botschaft.
Because it is, we must un-learn the wretched habit of thinking that truthfulness resides in the messenger rather than the message.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
President Mugabe and his cronies are afraid of the people and we have heard they may do anything to kill the messenger.
Präsident Mugabe und seine Schergen fürchten sich vor den Menschen, und wir haben gehört, dass sie alles tun werden, um den Überbringer der Nachricht zu töten.

Are you looking for...?