English | German | Russian | Czech

Botschafter German

Meaning Botschafter meaning

What does Botschafter mean in German?

Botschafter

ambassador oberster diplomatischer Vertreter eines Staates im Ausland Der Botschafter ist der persönliche Repräsentant des Staatsoberhauptes seiner Nation.

Translation Botschafter translation

How do I translate Botschafter from German into English?

Botschafter German » English

ambassador messenger envoy dimplomatic mission

Synonyms Botschafter synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Botschafter?

Examples Botschafter examples

How do I use Botschafter in a sentence?

Simple sentences

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Der Botschafter wird von seinem gegenwärtigen Posten bald abberufen werden.
The ambassador will be recalled from his present post soon.
Die Regierung bestellte Herrn Brown als Botschafter nach Peru.
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
Der Botschafter verlässt heute Abend Japan.
The ambassador is leaving Japan tonight.
Wissen Sie, wer der japanische Botschafter in Frankreich ist?
Do you know who the Japanese ambassador to France is?
Der Botschafter kehrte zurück.
The ambassador returned.
Der Botschafter ist zurück.
The ambassador returned.
Der Botschafter ist zurückgekehrt.
The ambassador returned.
Der Botschafter kehrte zurück.
The ambassador has returned.
Der amerikanische und der japanische Botschafter trafen sich auf einer Konferenz.
The American and Japanese ambassadors met at a conference.
Wie heißt der Botschafter?
What's the ambassador's name?
Der Botschafter der Vereinigten Staaten in Syrien verließ das Land aus Gründen der Sicherheit.
The United States Ambassador in Syria left the country for security reasons.
Der Botschafter ist zurückgekehrt.
The ambassador has returned.

Movie subtitles

Aber der Botschafter kommt um 8. Du musst bis dahin fertig sein.
But the ambassador's coming at eight. You've got to be ready by then.
Da ist der spanische Botschafter.
There's the Spanish ambassador.
Ich werde ihn persönlich dem Botschafter übergeben.
I'm to deliver them to the ambassador personally.
Seine Exzellenz, der Botschafter Trentino von Sylvania!
His Excellency, Ambassador Trentino of Sylvania!
Herr Botschafter.
Ambassador.
Vera Marcal, Botschafter Trentino.
Vera Marcal, Ambassador Trentino.
Botschafter Trentino.
Ambassador Trentino.
Darf ich Sie mit Botschafter Trentino von Sylvania bekannt machen?
I want to present you Ambassador Trentino of Sylvania.
Ich bin gescheitert, Botschafter.
I've failed, Ambassador.
Botschafter Trentino ist sensibel.
Ambassador Trentino is sensitive.
Ich muss Botschafter Trentino beleidigen.
I've got an appointment to insult Ambassador Trentino.
Ich habe den Botschafter zu uns eingeladen, denn wir meinen, dass ein freundschaftliches Treffen alles friedlich lösen würde.
I've asked the ambassador to come, because we both felt that a friendly conference would settle everything peacefully.
Ich freue mich, den Botschafter zu treffen und ihm die rechte Hand der Kameradschaft zu reichen.
I'd be happy to meet him and offer him the right hand of good fellowship.
Ein Staatschef, von einem Botschafter brüskiert!
Me, the head of a country, snubbed by an ambassador!

News and current affairs

Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Vor einem Jahr hatten die beiden Länder noch nicht einmal Botschafter in den Hauptstädten des jeweils anderen Landes.
A year ago, the two countries did not even have ambassadors in each other's capitals.
Mitten in Ihrer Rede wandte sie sich nicht an den syrischen Botschafter, der sich im Saal befand, oder selbst die syrische Regierung, sondern direkt an das syrische Volk.
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people.
Unterdessen hat sich die Pattsituation am Scarborough-Riff beruhigt, und obwohl Japan seinen Botschafter aus Südkorea im Streit um die Dokdo-Inselgruppe abberufen hat, ist es unwahrscheinlich, dass die beiden Länder aneinandergeraten werden.
Meanwhile, the standoff over the Scarborough Shoal has calmed down, and, while Japan recalled its ambassador from South Korea over the Dokdo incident, it is unlikely the two countries would come to blows.
Auf meine Initiative hin versammelten sich UN-Botschafter aus den USA, China, Indien, Pakistan, Tansania, Sambia, Russland, Ägypten, Thailand und Vietnam, um an einem Projekt namens Kopenhagen-Konsens teilzunehmen.
I gathered UN ambassadors from the US, China, India, Pakistan, Tanzania, Zambia, Russia, Egypt, Thailand and Vietnam in a project called Copenhagen Consensus.
Ich bat die Botschafter, Prioritäten für die Welt zu setzen.
I asked them to set priorities for the world.
Die Botschafter waren der Ansicht, dass sauberes Trinkwasser und geeignete Abwassersysteme für die Milliarde Menschen, denen es daran mangelt, von entscheidender Bedeutung wären.
The ambassadors found that providing clean drinking water and sanitation to the billion people lacking such amenities was crucial.
Die Botschafter waren mutig.
The ambassadors showed courage.
Der erste Versuch einer bewussten Prioritätensetzung durch die UN-Botschafter zeigt, dass dieser Ansatz auch in größerem Maßstab eingesetzt werden könnte.
The UN ambassadors' first attempt at a deliberate prioritization shows that this approach could be used on a much bigger scale.
Der thailändische UNO-Botschafter meinte, dass die Prioritätenliste des Kopenhagen-Konsens der UNO helfen könnte, knappe Ressourcen bei der Lösung der vordringlichsten Probleme wirksamer einzusetzen.
Thailand's ambassador pointed out that using the Copenhagen Consensus prioritization framework could help the UN to ensure better, more effective utilization of scarce resources in tackling top issues.
Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
As a former ambassador to the North Atlantic Treaty Organization (NATO), I can say from experience that such dire predictions are nothing new.
Als NATO-Botschafter musste ich in den 1970er Jahren zurück nach Amerika fliegen, um mich gegen eine Gesetzesvorlage des US-Kongresses zu wenden, die den Abzug amerikanischer Truppen aus Europa vorsah und das mitten im Kalten Krieg.
In fact, as NATO Ambassador in the 1970's, I had to fly back to testify against legislation in the US Congress to withdraw America's forces from Europe in the middle of the Cold War.
LONDON: US-Präsident Barack Obama hat gelobt, den Mord an J. Christopher Stevens, dem ehemaligen amerikanischen Botschafter in Libyen, zu rächen.
LONDON - US President Barack Obama has vowed to avenge the murder of J. Christopher Stevens, America's former ambassador to Libya.

Are you looking for...?