lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach German
Translation lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach translation
How do I translate lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach from German into English?
lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach German » English
Are you looking for...?
lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende |
lieber gehabt |
lieber wollen |
lieber den Magen verrenkt als dem Wirt was geschenkt |
lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach |
Lieber Frankie |
lieber Freund |
lieber den Magen verrenken als dem Wirt was schenken |
lieber gewollt |
Lieber Onkel Bill |
lieber mögen |
lieber haben