English | German | Russian | Czech

kultiviert German

Meaning kultiviert meaning

What does kultiviert mean in German?

kultiviert

to be cultured, sophisticated das Wesen oder das Benehmen einer Person beschreibend: hoch gebildet, vornehm, zivilisiert Sein kultiviertes Benehmen lässt jedes Gespräch zu einem Vergnügen werden. Sie ist viel kultivierter als ihr Mann. Auch ich habe den Iran bei einer dreiwöchigen Reise von Turkmenistan durch den westlichen Iran und dann in die Türkei neuerdings als außerordentlich freundlich, kultiviert und gastfreundlich erlebt. Unsere frühen Verwandten waren kultivierter als gedacht: In einer Höhle in Gibraltar haben Forscher Muster entdeckt, die von Neandertalern stammen. Es handelt sich offenbar um steinzeitliche Deko. modisch gepflegt Garten- oder Nutzpflanzen betreffend: veredelt (z.B. bei Rosen); den Ertrag einer Pflanze steigern durch deren Züchtung das Wachstum von Bakterien, Pilzen oder Zellen betreffend: in einer Petrischale angesiedelt sein Speziell für Laborzwecke kultivierte Zellen werden direkt auf einen Computerchip gesetzt. Dort werden sie über Jahre untersucht. Die gesammelten Daten sollen neue Erkenntnisse über die Entstehung der Krankheit Alzheimer liefern. Agrarwirtschaft: urbar gemacht, den Boden so vorbereitet und bearbeitet habend, dass dieser nutzbar für den Anbau von Pflanzen geworden ist, z.B. für Gemüse, Getreide, Obst, etc. Die Hochmoorflächen wurden vor dem Winter flachgründig entwässert. Im darauf folgenden Frühjahr steckte man diese Flächen in Brand. Anschließend wurde Weizen, Hafer oder Buchweizen in die noch heiße Asche eingesät. Der Brand wurde durch die vorherrschenden Windrichtungen und die nach unten zunehmende Feuchtigkeit des Moorbodens reguliert. Der in dieser Form kultivierte Moorboden konnte sechs Jahre bestellt werden. Motoren betreffend: laufruhig Der Hersteller Mercedes-Benz stellt an sich den Anspruch, Komfort zu bieten und ein Elektromotor ist wegen der Vibrationsfreiheit selbst bei hohen Geschwindigkeiten kultivierter als ein Achtzylinder. Und der VW Polo GTI spurtet ganz einfach am schnellsten, spart am besten, dreht am höchsten, bremst am kürzesten, läuft am kultiviertesten. eingeführt

Translation kultiviert translation

How do I translate kultiviert from German into English?

Synonyms kultiviert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kultiviert?

Examples kultiviert examples

How do I use kultiviert in a sentence?

Simple sentences

Tom ist kultiviert.
Tom is cultured.

Movie subtitles

Die Männer, die ich kenne, und ich habe viele kennen gelernt, sind so nett, so kultiviert und aufmerksam.
The men I know. and I've known dozens of them. they're so nice. so polished, so considerate.
Ja, und so kultiviert.
And really refined, isn't she?
Aber sie ist sehr kultiviert.
Next to a young lady, an actress, but very refined.
Nein, dazu ist sie zu kultiviert.
No, she's too sophisticated.
Ist das kultiviert?
It's captured booty.
Sie sind so kultiviert, so gebildet, so unschul.
You're so cultured, so refined, so innoc.
In den Städten, die im Westen neu entstanden, wurde geträumt, dass sie so kultiviert werden würden wie die frühere Krawallstadt am Golden Gate.
And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that one-time hooligan city by the Golden Gate.
Ganz kultiviert, nicht?
A good choice, isn't he?
Wenn ihr dieses Land kultiviert, habt ihr jeden Morgen mit eurer Arbeit teuer bezahlt.
There's no such thing as free land. If you make these homesteads go, you'll have earned every acre of it. But you just can't make them go on the Mesa Verde.
Bezaubernd. charmant, witzig, kultiviert, die perfekte Gastgeberin.
Lovely.. charming,witty,graceful, the perfect hostess.
Weil sie, genau wie die Farbigen, kultiviert und sorgsam gepflegt werden müssen.
Because, like the Negro, they need care and feeding' and cultivating'.
Kultiviert.
Cultured.
Für einen Europäer sind Sie äußerst kultiviert.
For a European, you are exceptionally cultivated.
Das Nährmedium, in dem der Bazillus kultiviert wird.
The culture medium the bacillus is supported in.

News and current affairs

Die konkreten Verbindungen, die die US-Unternehmen für etwaige Investitionsentscheidungen benötigen, hätten während oder in der Folge des Gipfels kultiviert werden können, was aber nicht geschehen ist.
The practical connections that US companies will need when deciding whether to invest could have been cultivated on the summit's margins, or in its aftermath, but were not.
Die Vorstellung, dass einfache Leute von dem Gedanken gequält werden, dass andere Menschen über ein außergewöhnliches Vermögen verfügen, wird ebenfalls in modernen Kreisen kultiviert, ohne Vorlage irgendwelcher Beweise.
The idea that ordinary people are anguished by the thought that other people have extraordinary wealth is also cultivated in fashionable circles without the presentation of any evidence.
Ihre Talente und Energien müssen nun kultiviert und für den Wiederaufbau ihrer Länder nutzbar gemacht werden.
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Sogar das einst als kultiviert geltende Cricket ist von illegalen Wettgeschäften infiltriert und anderen betrügerischen Geschäftemachern beschmutzt worden.
Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers.
In demokratischen Systemen kann dieses moralische Bewusstsein nur dann kultiviert werden, wenn die Bürger Vertrauen in die Unabhängigkeit ihrer Richter haben.
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges.
Zwar lassen heute Millionen junger Chinesen eindrucksvolle Talente erkennen, die aber im Rahmen des völlig überforderten höheren Bildungssystem des Landes nicht kultiviert werden können.
While tens of millions of Chinese young people display impressive innate abilities, the country's system of higher education does an abysmal job cultivating their talents.
Auch die männlichen Protagonisten in französischen Filmen setzen sich nicht in irgendwelchen Kabrios in die Pyrenäen ab. Sie bleiben zu Hause und haben ganz kultiviert ihre Affären.
Male protagonists in French films don't take off together in convertibles for the Pyrenees; they stay home and urbanely have affairs.

Are you looking for...?