English | German | Russian | Czech

korrupt German

Meaning korrupt meaning

What does korrupt mean in German?

korrupt

bent abw. bestechlich oder käuflich, damit auch: moralisch verdorben Wenn Politiker korrupt sind, senkt es das Vertrauen der Bürger in die Politik. wissenschaftlich mit Fehlern behaftet

Translation korrupt translation

How do I translate korrupt from German into English?

Synonyms korrupt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as korrupt?

Examples korrupt examples

How do I use korrupt in a sentence?

Simple sentences

Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser.
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
Diese Organisation ist durch und durch korrupt.
That organization is corrupt to the core.
Diese Polizeibeamten sind korrupt.
These police officers are corrupt.
Diese Regierung ist korrupt.
This government is corrupt.

Movie subtitles

Ich zwinge das Gesetz, korrupt oder nicht, diese schmutzige Affäre ans Tageslicht zu bringen.
I'm gonna force the law, corrupt or not.. tobringto thelightofday this filthy affair.
Diese Stadt ist seit 40 Jahren korrupt. und du gabst uns Hoffnung auf eine Regierung. wie unter La Guardia in New York.
You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years and given us a chance to have the same kind of government New York has under La Guardia.
Aber diese Regierung ist korrupt.
But that government is now vile and corrupt.
Eile hinunter, denn dein Volk ist korrupt geworden.
Get thee down, for thy people have corrupted themselves.
Die Regierung möchte von der Funktion und der Effizienz der Funktionäre wissen, wie sie mit Verbrechen umgehen und ob sie korrupt sind.
The government is interested in the opinion of the local officials, their functions, their efficiency, how they run their prisons, their modes of execution and their corruption or.
Oh, oder auch nicht korrupt.
Or lack of corruption.
Den Mord aufklären und auch noch beweisen, dass das Idol der Polizei korrupt ist.
Just solve the murder, and also prove that the idol of the police force is a fraud.
Nun, einer von diesen Polizisten ist jedenfalls nicht korrupt.
Well, there's one policeman around here who isn't corrupt.
Und dazu noch korrupt!
And corrupt, too!
Wir sind alle korrupt, alle zusammen.
We're all intimidated. That's what we are, intimidated.
So, wie er ist. Korrupt und bösartig, die Hände blutverschmiert, auf ewig verdammt.
As he is. corrupt and evil. his hands dripping with blood, destined for damnation.
Korrupt und böse.
Corrupt and evil!
Auch nicht korrupt.
Nor are they corrupt.
Die totale Macht, die völlig korrupt macht.
Absolute power corrupting absolutely.

News and current affairs

Nur eine Verfassung, behaupten sie, kann einem politischen System, dass weithin als höchst korrupt und ungeeignet wahrgenommen wird, die dringend benötigte Legitimität zurückgeben.
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept.
Doch wäre das Verbrechen nicht so mächtig, wie es ist, und Polizei und Gerichtswesen nicht so korrupt, wenn Serbiens Wirtschaft besser in Form wäre.
But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Der gesamte Sicherheitsapparat des Irak ist korrupt und von Aufständischen unterwandert.
The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Anders ausgedrückt, hatte Bo alle Kennzeichen eines Gangsterbosses: korrupt, rücksichtslos gegen seine Feinde, über dem Gesetz stehend und in seiner Selbstdarstellung trotzdem moralistisch.
In other words, Bo bore all the hallmarks of a gangster boss: corrupt, ruthless towards his enemies, contemptuous of the law, and yet moralistic in his self-presentation.
Seine Regierung ist unfähig, korrupt und erfolglos.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment.
Viertens sind Länder oftmals deshalb arm, weil ihre Regierungen schwach, ineffizient oder korrupt sind. Das könnte sie abhalten, kostengerechtfertigte Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Fourth, countries are poor often because of weak, inefficient, or corrupt government, characteristics that may disable them from taking cost-justified precautions.
Eine gut ausgebildete Person, die sich um eine Karriere in der Regierung bemüht, kann nicht nur als Narr, sondern auch als korrupt abgestempelt werden - nicht besonders reizvoll!
A well-educated person seeking a career in government can be seen not only as a fool, but as corrupt as well-hardly inspirational!
Vermutlich wird dieses Versäumnis eines Tages Chinas unvermeidlichen postkommunistischen Übergang so korrupt und chaotisch gestalten, wie wir es in den gewalttätigsten und rückständigsten ehemaligen Sowjetstaaten erlebt haben.
That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states.
Die Beamten wollen die Korruption nicht bekämpfen, weil sie selbst korrupt sind.
No official wants to fight corruption because they are themselves corrupt.
Es geht nicht allein darum, dass Chirac korrupt oder Jospin langweilig ist, sondern dass sie schon jahrzehntelang dabei sind.
It is not just that Chirac is corrupt, or that Jospin is dull, but that they have been around for decades.
Regierungen waren korrupt.
Governments were corrupt.
Doch die Obama-Episode verdeutlicht einen wichtigen transkulturellen Unterschied bei der Beurteilung, wie korrupt eine Gesellschaft ist.
But the Obama episode illustrates an important cross-cultural difference in assessing how corrupt a society is.
Aber Indien hat zudem eine Kultur, in der die Leute allgemein davon ausgehen, dass jeder im öffentlichen Leben korrupt ist (sofern er nicht das Gegenteil unter Beweis stellt).
But India also has a culture in which people commonly assume that everyone in public life is corrupt unless they prove otherwise.
Eine ähnliche Verzerrung ergibt sich aus der gelegentlichen Tendenz, politische Patronage anderswo als stärker korrupt zu betrachten als dieselbe Praxis im eigenen Lande.
A similar bias arises from the occasional tendency to view political patronage elsewhere as being more corrupt than the same practices at home.

Are you looking for...?