English | German | Russian | Czech

Kommende German

Meaning Kommende meaning

What does Kommende mean in German?

Kommende

ursprünglich: eine ohne Amtsverpflichtung übertragene kirchliche Pfründe Geschichte: ein Verwaltungsbezirk des Deutschritter- oder des Johanniterordens

Translation Kommende translation

How do I translate Kommende from German into English?

Kommende German » English

comer Commandery

Synonyms Kommende synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kommende?

Examples Kommende examples

How do I use Kommende in a sentence?

Simple sentences

Bob ist auf das kommende Tennisturnier eingestellt.
Bob is down for the coming tennis competition.
Das ist ein gutes Omen für die kommende Zeit.
That's a good omen for the times to come.
Ob Donald Trump der kommende Präsident der Vereinigten Staaten wird?
Will Donald Trump be the next president of the United States?

Movie subtitles

Keine Sorge, Mutter, der kommende Krieg wird keine ganze Woche dauern!
Not to worry, dear, the war will last but a week!
Und nun unser Blick auf die kommende Saison und auch ein Blick in die nahe Zukunft.
Et maintenant, a little peep into the coming season. And, a glimpse of the future too.
Eine mächtige Flotte, gehauen aus den Wäldern Englands, eine in der Welt einzigartige Marine, nicht nur zu unserer Zeit, sondern auch für kommende Generationen.
A mighty fleet hewn out of the forests of England. a navy foremost in the world. not only in our time. but for generations to come.
Es wären kommende Weihnachten fünf Jahre gewesen.
It woulda been five years this coming Christmas.
Und die kommende Stunde ist eine Frage von Leben und Tod.
AND THE HOUR TO COME IS A MATTER OF LIFE AND DEATH.
Auf die kommende Hochzeit!
To the coming wedding!
Trotzdem wäre das kommende Leben.
And yet, to fathom your future life.
Kommende Woche untersucht Sie ein Arzt auf Ihre Tauglichkeit hin.
Now, a flight surgeon will be sent here next week, to give you your physical examination.
DER AUS ITALIEN KOMMENDE EHEMANN HAT DIE JUNGE TOTE IDENTIFIZIERT. DER EHEMANN AUS ITALIEN HAT DIE JUNGE FRAU IDENTIFIZIERT DIE GESTERN IN DER NÄHE VON MONACO VERUNGLÜCKTE.
THE ITALIAN HUSBAND IDENTIFIED THE YOUNG DEAD WOMAN..WHO DIED YESTERDAY IN A CAR CRASH NEAR MONACO.
Wichtig ist, dass er das kommende Jahr in einem warmen Klima verbringt.
But his business was quite precarious. When he died, it collapsed, and there was nothing left. Then what?
Kommende Woche werde ich meine Barrieren erweitern.
Maybe soon it won't be needed.
Die neue, kommende Gesellschaftsordnung wird sich auf einer realistischen.
The new society will be based on a realistic assessment of mans potentials and limitations.
Tja, Minister, wir finden sie am schnellsten, wenn wir Telefone anzapfen, in Frage kommende Verdächtige überwachen, aber das führt natürlich zu intolerabler Verletzung individueller Privatsphäre.
Phone tapping and surveillance of suspects is the best way, but it does incur intolerable intrusion on individual privacy.
Beide Möglichkeiten hätten nicht nur katastrophale Folgen für uns, sondern auch für kommende Generationen.
In both cases this could mean catastrophic consequences for us, and for the future of mankind.

News and current affairs

Und infolgedessen wissen wir einfach nicht, ob die kommende Konjunkturerholung solide oder enttäuschend verlaufen wird.
As a result, we simply do not know if the recovery will be solid or disappointing.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
Diese aus dem Land selbst kommende Entwicklung spielte auch nach dem zweiten Weltkrieg in Japan und Deutschland eine Schlüsselrolle, ebenso wie in jüngerer Vergangenheit in Südkorea und vor langer Zeit in Großbritannien.
Likewise, indigenous development played a key role in Japan and Germany after WWII, in South Korea more recently, and the UK long before.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans.
Auch wenn die Gespräche kommende Woche fortgesetzt werden sollen, bleibt der Ausgang der Verhandlungen ungewiss - und eine Ablenkung können sich die weltweit führenden Politiker nicht erlauben.
Even with discussions set to continue next week, the talks' outcome remains far from certain - and world leaders cannot afford to become distracted.
Möglicherweise nimmt die portugiesische Strategie des Sich-Zeit-Erkaufens kommende Entwicklungen vorweg.
Perhaps the Portuguese time-buying strategy points the way ahead.
Die vorherrschende arabisch-mohammedanische Lesart betont, dass der kommende Krieg nichts mit dem Krieg gegen den Terrorismus zu tun habe.
The dominant Arab-Muslim narrative stresses that the coming war has nothing to do with fighting terror.
Die ganze Welt, so scheint es, betrachtet China als die kommende große Weltmacht, und eine Reise nach Peking trägt wenig dazu bei, diesen Eindruck auszuräumen.
The whole world, it seems, views China as the next great global power. A trip to Beijing does little to dispel that impression.
Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away.
Leider also werden wir wohl - selbst wenn Europa zu Verstand kommen sollte und die Schwellenländer eine größere Begeisterung für den Freihandel zeigen sollten -, bis ins kommende Jahrzehnt kein großes, globales Übereinkommen erleben.
So, unfortunately, even if Europe came to its senses and emerging markets showed greater enthusiasm for liberal trade, we may not see a big global deal until the next decade.
Das kommende Jahr wird von Herausforderungen und Unsicherheit geprägt sein.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Dieses Instrument ist das der Wahlen, die so schnell wie möglich abzuhalten sind (realistisch wäre der kommende Sommer).
That mechanism is an election, to be held as soon as possible (realistically, by this summer).
Der kommende Dezembergipfel in Nizza wird ein Erfolg, auch wenn nur relativ frühe Stichtage für die Aufnahme neuer Mitglieder gesetzt werden.
Next December's summit in Nice will be a success if it merely sets relatively short deadlines for accepting new members.
In New York City kann man am Wochenende Hilfe bei der Vorbereitung der Mahlzeiten für die kommende Woche erhalten; kulinarische Experten beraten einen zu Rezepten, erledigen die Einkäufe und übernehmen einen Teil des Kochens.
In New York City, one can get help during the weekends to prepare meals for the coming week, with a culinary expert to advise you on the recipes, buy the groceries, and do part of the cooking.

Are you looking for...?