English | German | Russian | Czech

Humour English

Translation humour in German

How do you say humour in German?

Humour English » German

Humor

Examples humour in German examples

How do I translate humour into German?

Simple sentences

He has a great sense of humour.
Er hat einen guten Sinn für Humor.
Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!
Tom doesn't understand British humour.
Tom versteht nicht den britischen Humor.
Tom has a great sense of humour.
Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.
Tom has a great sense of humour.
Tom hat einen tollen Sinn für Humor.
His humour is very deadpan.
Er hat einen sehr trockenen Humor.
He doesn't understand British humour.
Er versteht den britischen Humor nicht.
She doesn't understand British humour.
Sie versteht den britischen Humor nicht.
People with no humour are like meadows without flowers.
Humorlose Menschen sind wie Wiesen ohne Blumen.
Humour is the satire of yesterday.
Humor ist die Satire von gestern.
You have a sense of humour. I like that.
Sie haben ja Humor. Das gefällt mir.
It's not possible to develop a sense of humour; you've got to be born with one.
Es ist nicht möglich, Sinn für Humor zu entwickeln; man muss ihn von Geburt an haben.
You have a sense of humour. I like that.
Du hast Sinn für Humor. Das gefällt mir.
You have a sense of humour. I like that.
Du hast Humor. Das mag ich.

Movie subtitles

Oh, what a charming sense of humour!
Oh, welch reizender Humor!
Now don't take advantage of my good humour. - If you do.
Strapaziere meine gute Laune nicht, denn sonst.
Somebody must be in good humour.
Jemand scheint gute Laune zu haben.
The newspapers made him a target for their feeble humour.
Die Zeitungen machten ihn zur Zielscheibe ihres üblen Humors.
A fitting climax to my sense of humour.
Ein passender Abschluss für meinen Humor.
Where is your sense of humour?
Ich habe darüber nachgedacht.
My dear, my dear, it wasn't meant for humour.
Du magst das vielleicht witzig finden, ich nicht.
For there are husbands who have no sense of humour on this subject, Major Finsbury.
Es gibt nämlich Ehemänner, die in diesem Punkt nur wenig Spaß verstehen.
We'd better go and dress. -Rather primitive humour, I thought.
Jetzt ziehen wir uns um.
Well, whoever it is, at least has a sense of humour.
Nun, wer immer es auch ist, zumindest hat er Sinn für Humor.
Alec has such a sense of humour. He needs it, don't you think?
Alec hat einen guten Sinn für Humor.
I don't like your sense of humour.
Schöner Humor.
I beg of you. The family understands your humour, but it's a typical New York humour.
Die Familie versteht zwar deinen New Yorker Humor, aber versuch dich zu beherrschen.
I beg of you. The family understands your humour, but it's a typical New York humour.
Die Familie versteht zwar deinen New Yorker Humor, aber versuch dich zu beherrschen.

Are you looking for...?