English | German | Russian | Czech

honours English

Translation honours in German

How do you say honours in German?

honours English » German

ehrt beehrt Ehrung Ehren

Examples honours in German examples

How do I translate honours into German?

Simple sentences

Queen Elizabeth II has held numerous titles and honours throughout her life.
Königin Elisabeth II hat während ihres Lebens zahlreiche Titel und Auszeichnungen erhalten.

Movie subtitles

Mm-hm. We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
Wir haben letztes Jahr viele landwirtschaftliche Preise abgeräumt.
I'll do the honours for you. Well, thank you.
Ich erledige das schon für Sie.
You have despised riches refused honours and denied yourself the simplest joys in order to devote yourself entirely to the service of the intellect.
Sie strebten nicht nach Gütern und Ehren und versagten sich sogar die einfachen Freuden, um sich ganz dem Geist zu widmen.
For you have all the required faults to obtain the vilest of honours.
Bei Ihrer moralischen Unbeschwertheit werden Sie schnell Karriere machen.
I return such honours gladly.
Solche Ehren gebe ich gern zurück.
And since half the world is not mine to give, I give away titles, honours - high-sounding, but empty as the air.
Und da sie mir nicht zur Verfügung steht, vergebe ich Titel, Ehren. Sie klingen hochtrabend sind jedoch nichts sagend.
You said yourself, ma'am, honours are as empty as the air.
Ihr habt selbst gesagt, dass Titel wertlos sind.
Your offer honours me, Milord, but it's so sudden.
Lhr Anerbieten ehrt mich, Mylord, aber es ist so überraschend.
The life of one soldier means more to me than all the stars and honours in France.
Das Leben eines Soldaten ist mir wichtiger als jede Auszeichnung.
A royal wedding it shall be, with all honours.
Es soll eine königliche Hochzeit werden. Unser aller würdig.
I thank you all, most kindly, for these honours.
Ich danke Ihnen allen herzlich für diese Ehren.
Foxhill, you do the honours.
Foxhill, machen Sie die Honneurs.
Can't you see that Their Honours are exhausted?
Seht ihr nicht, dass die Exzellenzen erschöpft sind?
But I beg Your Honours.
Aber ich bitte Euch, edle Honoratioren.

Are you looking for...?