English | German | Russian | Czech

harmonious English

Translation harmonious in German

How do you say harmonious in German?

Examples harmonious in German examples

How do I translate harmonious into German?

Simple sentences

The villa was harmonious with the scenery.
Die Villa harmonierte mit der Landschaft.

Movie subtitles

They were poor, but they had five happy and harmonious years before my arrival sent Papa off to join the heavenly choir.
Trotz ihrer Armut hatten sie fünf glückliche Jahre, bis meine Ankunft meinen Papa in den Himmelschor beförderte.
Education is the harmonious development of forces that make us happy.
Bestimmt nicht. Das ist die Höhe. Sie ist müde.
We thought your relation with Paul was harmonious.
Wir dachten alle, bei dir und Paul läuft alles sehr gut.
Greek art was the most harmonious in the world.
Die griechische Kunst war die harmonischste Kunst der Welt.
As always with her, it was harmonious.
Wie immer mit ihr, war es harmonisch.
So this harmonious happiness I envied so was all a web of cheats and lies.
Also war dies harmonische Glück, das ich so beneidete, einzig ein Netz aus Betrug und Lügen.
But I knew this harmonious atmosphere I had envied was fake.
Aber ich wusste, dass diese harmonische Atmosphäre, die ich beneidete, falsch war.
And then the note, Which is alone no longer, Vibrates with joy In a harmonious mystery.
Da bebt der Ton, der nichtlänger alleine, vor Freude im geheimen Einklang.
I'm feeling deep in my heart that I'm part of this vast, harmonious whole.
Fühle ich denn nicht in meiner Seele, dass ich ein Teil dieses harmonischen Ganzen bin?
But. you're one with, and part of, an ever-expanding. Ioving, joyful, glorious and harmonious universe.
Du bist Teil eines sich ständig erweiternden, liebenden, freudigen, herrlichen und harmonischen Universums.
The good is the harmonious continuation of the Body.
Das Gute ist die harmonische Fortsetzung des Körpers.
After all, we had such a harmonious working arrangement.
Wir arbeiteten doch so harmonisch zusammen.
Our voices are not raised in any harmonious chorus but our differences are differences of emphasis rather than of fundamentals.
Unsere Stimmen erheben sich nicht im harmonischen Chor, sondern wir streiten uns um des Streitens willen.
You call that horrible racket out there harmonious?
Nennen Sie diesen schrecklichen Lärm etwa harmonisch?

News and current affairs

Cultivating strategic trust between the twenty-first century's leading powers will be fundamental to the international system's harmonious functioning.
Der Aufbau strategischen Vertrauens zwischen den Führungsmächten des 21. Jahrhunderts wird von grundlegender Bedeutung für das harmonische Funktionieren des internationalen Systems sein.
Furthermore, social environments that are characterized by lower levels of consensus and higher levels of violence may be more likely than their more harmonious counterparts to catalyze radical innovation.
Darüber hinaus könnte es sein, dass soziale Umgebungen, die weniger durch Konsens und in höherem Maße durch Gewalt bestimmt sind, radikalere Innovationen auslösen als ihre harmonischeren Gegenstücke.
It is a symphony - often not a very harmonious one - of small steps that you hope will lead to something greater.
Es ist eine Symphonie - oft keine sehr harmonische - aus kleinen Schritten, von denen man hofft, dass sie zu etwas Größerem führen werden.
After the political rebellion and lootings of this past February, Bolivia's Catholic bishops made real and consistent efforts to create a harmonious space for dialogue.
Nach dem politischen Aufruhr und den Plünderungen im vergangenen Februar bemühten sich Boliviens katholische Bischöfe wirklich und mit schlüssigen Vorschlägen um einen Verständigungsrahmen für den Dialog.
Otherwise, relations between China and Latin America will be far from harmonious, even as their significance continues to grow.
Andernfalls werden die Beziehungen zwischen China und Lateinamerika, obwohl ihre Bedeutung weiterhin zunimmt, alles andere als harmonisch verlaufen.
The government has for several years talked about a more harmonious society, and the plan describes ambitious programs for achieving this.
Die Regierung hat über mehrere Jahre von einer harmonischeren Gesellschaft gesprochen und der Plan beschreibt ehrgeizige Programme, um dieses Ziel zu erreichen.
In the interest of regional peace, both major powers must stop letting historical resentments obstruct a more harmonious and prosperous future for the Asia-Pacific region.
Im Interesse des regionalen Friedens müssen beide Großmächte aufhören, aufgrund historischer Animositäten den Weg in eine harmonischere und wohlhabendere Zukunft für den Asien-Pazifik-Raum zu versperren.
But Syria will change, and I, like my compatriots, pray that when change comes, it is peaceful and harmonious.
Aber Syrien wird sich verändern, und ich bete gemeinsam mit meinen Landsleuten, dass der Wandel, wenn er kommt, friedlich und harmonisch sein wird.
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation?
Wie lange kann Japan diese Zeit einer harmonischen Stagnation durchhalten?
That is not conducive to a harmonious partnership.
Das ist einer harmonischen Partnerschaft nicht zuträglich.
Imanishi argued that nature is inherently harmonious rather than competitive, with species forming an ecological whole.
Imanishi hat behauptet, dass die Natur von Natur aus eher harmonisch als vom Konkurrenzdenken geprägt ist und die Arten ein ökologisches Ganzes bilden.
The proposals contained in China 2030 could provide a framework for Chinese policymakers as they seek to achieve their goal of sustainable and harmonious growth.
Die Vorschläge von China 2030 könnten ein Rahmen für chinesische Politiker sein, die das Ziel nachhaltigen und harmonischen Wachstums anstreben.
Happy households and harmonious states go together.
Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand.
China was farsighted when it adopted the doctrine of harmonious development, but recently it has veered from it.
Man denke an Afghanistan. Das Land verfügt über reiche Bodenschätze, die in China begehrt sind.

Are you looking for...?