English | German | Russian | Czech

gripe English

Translation gripe in German

How do you say gripe in German?

Examples gripe in German examples

How do I translate gripe into German?

Movie subtitles

Those little dames can sure gripe.
Wie die meckern.
The bigger the gripe, the better the army, Jim.
Meckernde Soldaten sind die besten.
Besides, if he's got a gripe, he should come out with it.
Früher hat er sowas nie gemacht. Alte Leute werden oft wunderlich.
And never a gripe from anyone.
Nie hat sich jemand beschwert.
NO, THE LOT WAS RUN LIKE A HAPPY FAMILY. WHY, IN MY 10 YEARS THERE, NOT A BEEF, NOT A GRIPE.
Glauben Sie, dass so ein Verrückter versuchen könnte, das nachzuahmen und dabei die Kontrolle verliert?
You should gripe!
Das habt wohl eher ihr!
She has always had some kind of gripe against me.
Noch nie ist sie nett zu mir gewesen.
It's rather like listening to Orestes gripe about Clytemnestra.
Ist doch ganz ähnlich, als ob man die Klage des Orest über Klytämnestra mit anhört. Wer?
Carter, just don't gripe.
Scheiß dir nicht ein.
I don't know what your gripe is against the world.
Ich weiß nicht, woher ihr Groll gegen die Welt rührt.
Boy, these patrol specialists gripe my ass.
Mann, die Patrouillen-Spezialisten hauen mich um.
All winter I gotta listen to him gripe about his bowling scores.
Den ganzen Winter kaut er mir mit seinem Bowling ein Ohr ab.
Listen, I know I got a gripe with the TA. I know I got a bum rap.
Hören Sie, ich bin mit den Verkehrsbetrieben im Clinch.
They've had a gripe against Cairo since the '60s, when the High Aswan Dam was built.
Sie haben seit den 60ern was gegen Kairo, als der Aswan-Damm gebaut wurde.

News and current affairs

Everywhere people gripe about how teenagers grunt and do not speak.
Überall wird darüber geklagt, dass Teenager heute nicht mehr sprechen, sondern nur noch grunzen.
Anti-globalization campaigners gripe that the rich are getting richer.
Globalisierungsgegner monieren, dass die Reichen immer reicher werden.

Are you looking for...?