English | German | Russian | Czech

grasen German

Meaning grasen meaning

What does grasen mean in German?

grasen

graze Säugetiere frisches Gras und Wiesenkräuter mit dem Maul abrupfen und fressen Die Lämmer grasen auf dem Deich. regional etwas systematisch absuchen, um etwas Bestimmtes zu finden Ich habe überall in der Stadt nach einem Aushilfsjob für die Sommermonate gegrast.

Translation grasen translation

How do I translate grasen from German into English?

grasen German » English

graze browse pasture nibble eat away

Grasen German » English

pasturage grazing

Synonyms grasen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as grasen?

Grasen German » German

Weiden

Examples grasen examples

How do I use grasen in a sentence?

Simple sentences

Wir haben Kühe auf der Weide grasen sehen.
We saw cows grazing in the meadow.
Die Schafe grasen auf der Weide.
The sheep were feeding in the meadow.
Hoffnung ist die Wiese, auf der die Narren grasen.
Hope is the meadow on which fools graze.
Tom schaute seinen Kühen beim Grasen zu.
Tom watched his cows graze.

Movie subtitles

Geh mit ihm, sonst vergisst er, dass das Pferd und nicht er grasen soll.
Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.
Dieses Rennen geht nur über 300 Meter, du hast also keine Zeit zu grasen.
Remember, this race is only 300 metres, so you've got no time to stop and eat the grass.
Wenn er es schafft und dann ins Tal weiterzieht, gelangt er zu den Wiesen, wo unsere Rinder grasen.
If he succeeds and gets over into the valley he'll be heading for the grasslands where our cattle graze.
Fische müssen schwimmen, Kühe grasen.
Fish have to swim. Cows graze all day.
Sie grasen schon den ganzen Morgen dort oben.
They've been up in the high meadow grazing all morning.
Etwas grasen müssen Sie schon noch. Für mich. Als kleinen Vorgeschmack.
Maybe if you gave me. a taste?
Dann kann der alte Buster grasen.
Old Buster can go out to pasture.
Die Tiere, die auf den Wiesen grasen, haben die Erlaubnis, damit fortzufahren.
Such animals as are presently grazing in the fields. will be permitted to continue to do so.
Grasen wir es weiter ab.
You've done some driving, haven't you? Yes, sir. I started out when I was nine driving a hay truck.
Grasen. Grasen.
Grazin', Grazer.
Grasen. Grasen.
Grazin', Grazer.
Grasen.
Grazin', get it?
Also, wenn ich ihr wäre, würde ich ein paar Pfund abnehmen oder woanders grasen gehen.
So if I were you, I would either lose some poundage or start grazing someplace else.
Wir grasen jeden Zentimeter des Meeresbodens ab.
We're gonna go over every centimeter of the ocean floor.

Are you looking for...?