English | German | Russian | Czech

geliefert German

Translation geliefert translation

How do I translate geliefert from German into English?

geliefert German » English

supplied furnished

Synonyms geliefert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geliefert?

Examples geliefert examples

How do I use geliefert in a sentence?

Simple sentences

Wie schnell können sie geliefert werden?
How soon can they be delivered?
Die Pillen werden in einer Durchdrückpackung geliefert.
These pills come in a blister pack.
Wir warten noch darauf, dass die Hochzeitstorte geliefert wird.
We're still waiting for the wedding cake to be delivered.
Dieses Fernsehgerät wird ohne HDMI-Kabel geliefert.
This TV doesn't come with an HDMI cable.
Im Rahmen des ehrgeizigen Projekts, das die Stadt vor drei Jahren ins Leben gerufen hat, wird der Familie jeden Monat ein hochwertiges Buch nach Hause geliefert.
Launched by the city three years ago, the ambitious program mails one high-quality book every month to the family's doorstep.

Movie subtitles

Die niederländische Astronomie hatte einen großen und wertvollen Beitrag an diesem Einsicht geliefert.
Dutch Astronomy had made a significant and valuable contribution to this new insight.
Und dass drei Kisten Erde zur Abbey geliefert wurden.
And that three boxes of earth were delivered to him at Carfax Abbey.
Aber sie hat uns ein besonders langes Versteckspiel geliefert.
But she's given us one of the longest and toughest chases we've ever had.
Was machen Sie hier? Wir haben Ihr Klavier geliefert.
We've just delivered your piano.
Sie haben mir eben einen schönen Anblick geliefert, ich will das vergelten.
You've just shown me a sight lovely to behold, and I'd like to reciprocate.
Wenn er den Mund aufmacht, bin ich geliefert.
If he talks, I'm done for.
Weil vor acht Jahren versehentlich eine Schreibmaschine ins Haus geliefert wurde.
No, because eight years ago, a typewriter was delivered to the house by mistake.
Könnten Sie nicht anwesend sein, wenn das Juwel geliefert wird?
I wonder whether you could possibly manage to be on hand when the jewel is delivered.
Würden sie das vor Gericht zugeben, wären sie geliefert.
If they admit in court they were there, they may as well cut their throats.
Wurde Kohle geliefert?
Has the coal arrived?
Es wird express geliefert, Hillbeiner.
Make that a special, Hillbeiner.
Die Doppelcouch wird heute noch per Express geliefert.
The Davenport is on the way.
Das hier wurde für Sie geliefert.
See this thing come for you.
Im Kriegsfall wären wir geliefert.
In case of war we'd be at the mercy.

News and current affairs

In den letzten zwei Jahrzehnten haben die Regierungen nicht genügend Lösungen für Umweltbedrohungen geliefert.
In the past two decades, governments have come up short on solutions to environmental threats.
Würden die Verantwortlichen in den USA nur einmal zuhören, bekämen sie von diesen Experten vielleicht die eine oder andere Idee geliefert, wie man mit Finanzkrisen umgeht und diese sicher übersteht.
If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side.
Es ist tatsächlich beeindruckend, welche Bedeutung Ölpreise für Prognosen haben, allerdings nur als Kontraindikator: Fallende Ölpreise haben nie eine korrekte Voraussage eines Wirtschaftsabschwungs geliefert.
The predictive significance of oil prices is indeed impressive, but only as a contrary indicator: Falling oil prices have never correctly predicted an economic downturn.
Das zunehmend wohlhabender werdende China hat nicht nur immer mehr aus anderen Ländern importiert, sondern auch Waren geliefert, die die Preise im Westen trotz stark gestiegener Ölpreise in den letzten Jahren niedrig gehalten haben.
An increasingly prosperous China has not only expanded imports from other countries, but is also providing goods that have kept prices lower in the West, despite sharply higher oil prices in recent years.
Momentan steht der Kapitalismus stark unter Beschuss und seine Kritiker fühlen sich durch die starken Beweise die ihnen geliefert werden, in ihrer Meinung bestätigt, dass es sich um ein System für Insider und ihre Günstlinge handelt.
Now capitalism is receiving severe rebukes, with its critics given powerful evidence that they are right in seeing it as a system that works for insiders and their cronies.
Darwin hat die weitreichende Erkenntnis geliefert, dass die Evolution unsere Psyche ebenso stark geformt hat wie unseren Körper.
Darwin provided the profound understanding that evolution has influenced the shape of our minds as strongly as it has the shape of our bodies.
Die entsetzlichen Hinrichtungen von zwei japanischen Staatsangehörigen durch die Terrormiliz Islamischer Staat in Syrien haben genau den Anreiz geliefert, den Abe braucht, um derartige Maßnahmen zu ergreifen.
The grisly executions of two Japanese citizens caught by Islamic State terrorists in Syria have provided precisely the encouragement that Abe needs to pursue such measures.
Heute wird und sollte niemand den Rating-Agenturen vertrauen, ebenso wenig wie den Investmentbanken, die mangelhafte Produkte geliefert haben (die manchmal so gestaltet waren, dass sie Geld verlieren mussten).
Today, no one will or should trust the rating agencies, or the investment banks that purveyed flawed products (sometimes designing them to lose money).
Die erste Fotografie der Erde aus dem Weltall wurde im Rahmen des Apollo-Projekts im November 1967 geliefert.
The first photograph of the earth from space came as part of the Apollo project in November 1967.
Und Belgrad hat bisher auch keinerlei Gründe für einen Vertrauensvorschuss geliefert.
Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Im Oktober 2009 wurde eine erste Übereinkunft erzielt, wonach schwach angereichertes iranisches Uran (LEU) zur weiteren Anreicherung und Umwandlung in Brennstäbe für den Teheraner Forschungsreaktor (TRR) nach Russland geliefert werden sollte.
In October 2009, an initial understanding was reached, according to which Iranian low-enriched uranium (LEU) would be delivered to Russia for further enrichment and conversion into fuel rods for the Tehran Research Reactor (TRR).
Die Mahdi-Armee hat sich bereits in der Vergangenheit Gefechte mit den US-Truppen geliefert, insbesondere während der grimmigen Kämpfe um die Herrschaft über die südirakischen Städte Najaf und Kerbela im Jahr 2004.
The Mahdi Army has exchanged fire with US troops before, most notably during the fierce battles for control of the southern Iraqi cities of Najaf and Karbala in 2004.
In der NBA selbst wurde ein berühmter Basketballstar, Ron Artest, 2004 für den Rest der Saison gesperrt, nachdem er während eines Spiels auf die Tribüne gestürmt war und sich eine Schlägerei mit meckernden Fans geliefert hatte.
In the NBA itself, a star player, Ron Artest, was suspended for the remainder of the 2004 season after going into the stands and brawling with heckling fans during a game.
Ihnen ist jede Entschuldigung recht, und der Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen Michel Barnier hat ihnen mit seiner von vielen als übermäßig restriktiv betrachteten Regulierungsagenda Munition geliefert.
For them, any excuse will do, and EU Internal Market Commissioner Michel Barnier has provided them with ammunition by pursuing what many see as an excessively restrictive regulatory agenda.

Are you looking for...?