English | German | Russian | Czech

geirrt German

Translation geirrt translation

How do I translate geirrt from German into English?

geirrt German » English

mistaken

Synonyms geirrt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geirrt?

geirrt German » German

unrichtig irrtümlich irrig getäuscht falsch

Examples geirrt examples

How do I use geirrt in a sentence?

Simple sentences

Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt.
However that may be, I am wrong.
Schließlich sah er ein, dass er sich geirrt hatte.
At last he realized that he was mistaken.
Sie haben sich in der Nummer geirrt.
You've got the wrong number.
Er hat eingesehen, dass er sich geirrt hat.
He saw that he was wrong.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe.
She admitted that she was wrong.
Mist, ich habe mich geirrt.
Damn, I was wrong.
Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.
I must admit that I was mistaken.
Ich habe mich geirrt.
I was wrong.
Wenn du dich geirrt hast, dann habe ich mich auch geirrt.
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Wenn du dich geirrt hast, dann habe ich mich auch geirrt.
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Vielleicht habe ich mich geirrt.
Maybe I was wrong.
Vielleicht habe ich mich geirrt.
Perhaps I was wrong.
Er hat sich im Datum geirrt.
He got the date wrong.
Tom gab zu, dass er sich geirrt hatte.
Tom admitted that he had been wrong.

Movie subtitles

Schon gut, ich hab mich geirrt.
Alright, I make a mistake.
Ich habe mich geirrt, als ich hierher kam.
I came to this place under a misapprehension.
Offensichtlich habe ich mich geirrt.
I don't. Evidently, I'm mistaken.
Bitte entschuldigen Sie, denn ich habe mich geirrt.
And I've come to apologize because I was mistaken.
Dann habe ich mich wohl in der Tür geirrt.
Sorry. I must've made a mistake.
Das sehen wir gleich, ob Sie sich in der Tür geirrt haben.
We shall see whether you made a mistake or not.
Sie müssen entschuldigen, ein Gast hat sich in der Badewanne geirrt.
Pardon the disturbance. One of the guests was misusing the plumbing.
Ich habe mich geirrt.
I-I was wrong.
Ich hab mich in der Tür geirrt.
I'll skip this joint.
Ich hab dem Chinesen gesagt, du hättest dich geirrt.
Well, you're not going to the funeral.
Wir haben uns geirrt.
We've been wrong.
Gut, aber ich weiß, dass Sie sich hier geirrt haben.
That's fine, but in this instance I'm sure you were wrong.
Sie hat sich geirrt. - Möglich. Aber sie kennt dich ihr Leben lang.
Now supposing this hypothetical crime had been committed on Mallet Street.
Ich würde sagen, entweder hat sich jemand in der Tür geirrt, oder dieser Jemand ist die große Liebe meines Lebens.
Well, I might say that there is someone at the wrong door or the great romance of my life.

News and current affairs

Der einzige Punkt, in dem wir uns geirrt hatten, war, wie schlimm die Kreditvergabepraxis der Banken war, wie wenig transparent die Banken tatsächlich waren und wie unzureichend die Systeme für das Risikomanagement waren.
The only thing we got wrong was how bad banks' lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were.
Wie sehr scheint sich Frum nun geirrt zu haben!
How wrong Frum now seems.
Aber berücksichtigen Sie eine andere Möglichkeit: nehmen Sie einmal an, die Finanzaufsichtsbehörde hätte sich in der Handhabung einer besonderen Angelegenheit geirrt.
But consider another possibility: suppose that the financial regulator is mistaken in its approach to a particular issue.
Kaum einer der etablierten Ökonomen hat die Krise vorausgesehen, und die wenigen, die eine Ahnung hatten, haben sich geirrt, was Zusammenhänge und Entwicklung betraf.
Almost without exception, mainstream economists failed to foresee the crisis, and even the few who did get the logic and unfolding of events wrong.
Was ist, wenn Putin sich in der Wahl seines Nachfolgers geirrt hat und Medwedew sich weigert, sein Klon zu sein, sondern stattdessen in die Fußstapfen von Chruschtschow, Gorbatschow und Jelzin tritt?
What if Putin is wrong in his choice of successor, and Medvedev refuses to be his clone, but instead follows in the footsteps of Khrushchev, Gorbachev, and Yeltsin?
Aber ich habe mich geirrt.
But I was wrong.
Heute wissen wir, dass Gullstrand sich geirrt hatte, aber seine Ablehnung genügte, um Einstein den Nobelpreis vorzuenthalten.
Today, we know that Gullstrand was wrong, but his opposition was enough to block the prize-awarding process.
Sie haben sich durchaus geirrt.
How wrong they were.

Are you looking for...?