English | German | Russian | Czech

gebraucht German

Meaning gebraucht meaning

What does gebraucht mean in German?

gebraucht

second-hand, secondhand Ware: bereits verwendet, nicht neu Ich habe mir ein gebrauchtes Fahrrad gekauft.

Translation gebraucht translation

How do I translate gebraucht from German into English?

Synonyms gebraucht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gebraucht?

Examples gebraucht examples

How do I use gebraucht in a sentence?

Simple sentences

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht.
It already has taken me hours.
Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.
It took us half an hour to set up the tent.
Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.
It took me several hours to write it.
Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.
It is used by a great many people.
Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.
It was used only from time to time.
Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.
It took the doctor eight hours to do the operation.
Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht.
The meeting room is in use now.
Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.
It took me two hours to memorize this sentence.
Ich habe fünf Stunden gebraucht, um diese Hundehütte zu bauen.
It took me five hours to make this kennel.
Ich habe einen Monat gebraucht, um meine Erkältung loszuwerden.
It took me a month to get over my cold.
Ich schäme mich, dass es so lange zum Antworten gebraucht hat.
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
Ich habe 3 Tage gebraucht, um dieses Buch zu lesen.
It took me three days to read this book.
Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.
It took me half an hour to work out this problem.

Movie subtitles

Er hat viel Kraft gebraucht.
Probably. Think of how much power he used.
Sie haben aber lange gebraucht, um darauf zu kommen!
It took you a while to come up with that!
Wozu werde ich denn gebraucht?
I don't know what you need me for.
Entschuldigen Sie, Mr. Butterworth, Sie werden sofort am Set gebraucht.
Pardon me, Mr. Butterworth, you're wanted on the set immediately.
Werde ich dort lange gebraucht, Sir?
Will I be required there long, sir?
Sie haben länger gebraucht als ich dachte.
It took you longer than I expected.
Weißt du, jeder Einzelne wird drüben gebraucht.
You know, every single man is needed over there.
Gerade heute abend wirst du so dringend gebraucht.
Right this evening you are needed urgently.
Ich werde wohl nicht mehr gebraucht.
I don't think you need me here any longer.
Na, du hast aber lange gebraucht.
Well, it took you long enough.
Wir haben lange gebraucht, du und ich, aber wir haben geschafft, was wir immer wollten.
Took us a long time, you and me but we did what we set out to do.
Eine Dunhill-Shagpfeife. Einen Brownie, gebraucht. Zusammen 9 Pfund 17 Schilling.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Wenn sie dich je gebraucht hat, dann jetzt.
Well, if ever she needed you, she needs you now.
Okay, ich schätze, ihr habt zwei gebraucht.
Okay, I guess you'd need two.

News and current affairs

Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Die Industrieländer sind somit moralisch dazu verpflichtet, armen und gefährdeten Ländern und Regionen eine Teilentschädigung zu zahlen, um einen Anteil der Investitionskosten abzudecken, die zur Anpassung an den Klimawandel gebraucht werden.
Developed countries are thus morally obliged to pay partial compensation to poor and vulnerable countries and regions to cover part of the cost of the investments needed to adapt to climate change.
Besonders Wohnraum für die heimkehrenden Flüchtlinge wird schnell gebraucht.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Was wirklich gebraucht wird ist eine Veränderung der Vision und der Denkweise - eine Abkehr von der Betrachtung des Multilateralismus als Taktik hin zu einem Aufgreifen des Multilateralismus als strategische Notwendigkeit.
What is really needed is a change in vision and mentality - a shift from viewing multilateralism as a tactic to embracing it as a strategic imperative.
Warum werden diese neuen Institutionen gebraucht?
Why are these new bodies needed?
Das ist eine gewagte Idee, doch werden gewagte Ideen derzeit mehr gebraucht denn je.
This is a bold idea, but bold ideas are needed now more than ever.
Die Karikatur hat eine englische Eigenart eingefangen und eine Redewendung geschaffen, die heute noch gebräuchlich ist, obwohl sie für gewöhnlich missverstanden und falsch gebraucht wird.
The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Doch wird langfristig wirklich ein EWF gebraucht?
But is an EMF really what is required in the long run?
Wenn Ressourcen gebraucht werden, sind die IFI jedoch die logische Anlaufstelle, und sie müssen Flexibilität und Anpassungsfähigkeit zeigen, um ihren Mitgliedsländern zu helfen.
When resources are needed, however, the IFIs are a logical place to turn, and they must show flexibility and adaptability to help their member countries.
Das heißt, es werden andere politische Maßnahmen gebraucht, um das Wachstum anzukurbeln.
So other policies are needed to restore growth.
Des Weiteren wurde T3 in weniger als vier Jahren errichtet, wohingegen für T5 fast 20 Jahre gebraucht wurden.
Furthermore, T3 took less than four years to complete, whereas T5 took almost 20 years.
So versagte die Bank bei den explosionsartigen AIDS-, Tuberkulose- und Malariapandemien der 1990er Jahre, weil sie die Hilfe nicht dort hinbrachte, wo sie gebraucht wurde, um Krankheitsausbrüche einzudämmen und Millionen von Leben zu retten.
For example, the Bank completely fumbled the exploding pandemics of AIDS, tuberculosis, and malaria during the 1990's, failing to get help to where it was needed to curb these outbreaks and save millions of lives.
Auch eine neue Generation wurde gebraucht.
A new generation was also needed.
Alles, was gebraucht wird, ist ein durchgehend starkes Engagement der Regierung für das öffentliche Interesse - und natürlich eine gekonnt umgesetzte Reformstrategie.
All that is needed is a persistently strong government commitment to the public interest - and, of course, a skillfully executed reform strategy.

Are you looking for...?