English | German | Russian | Czech

gebracht German

Translation gebracht translation

How do I translate gebracht from German into English?

gebracht German » English

carried brought

Synonyms gebracht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gebracht?

Examples gebracht examples

How do I use gebracht in a sentence?

Simple sentences

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
What made you change your mind?
Du hast mich um den Verstand gebracht.
You made me lose my mind.
Der Direktor tadelte die Schüler streng, wenn diese den Flur in Unordnung gebracht hatten.
The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.
Auf Nummer Sicher ist noch nie Großes zuwege gebracht worden.
Nothing great has been achieved by playing it safe.
Ich habe im letzten Jahr mein erstes Kind zur Welt gebracht.
I delivered my first child last year.
Wir haben es weit gebracht.
We have come a long way.
Was hat dich dazu gebracht, es zu glauben?
What led you to believe it?
Was hat sie dazu gebracht, so etwas zu tun?
What made her do such a thing?
Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht.
I delivered identical twins.
Ben hat aus Boshaftigkeit ein Gerücht über mich in Umlauf gebracht.
Ben spread a rumor about me out of malice.
Tom hat Kate nach Hause gebracht.
Tom walked Kate home.
Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
I wonder who started that rumor.
Ich frage mich, was ihn dazu gebracht hat, seine Meinung zu ändern.
I wonder what has made him change his mind.

Movie subtitles

Aber was hat dir das nun gebracht?
More importantly, how did you survive?
Ich weiB nicht, wie du sie dazu gebracht hast, aber diese List ist weit besser, als geplant, Zero.
Zero.
Glücklicherweise hatte das Niederländische Telecomunikation Service einige deutsche Radarschüssel von den Dünen am Mehr nach der Radiostation in Kootwijk gebracht.
Fortunately the Dutch Telecommunication Service (PTT) had moved several german radar dishes from the dunes to the radio station at Kootwijk.
Wir haben die Milchstraße in Karte gebracht.
We mapped the Milky Way.
Ich habe euch nur Ärger gebracht.
Up until now, I've done nothing but torment every one of you.
Wenn wir ihnen zeigen, was Lucy uns gebracht hat, hilft das vielleicht.
If we were to show them what Lucy brought us, it might clear things up.
Gebt mir, was Lucy Davenport euch gebracht hat.
Hand over what Lucy Davenport brought you right now.
Sie haben ihn in einen Sonderbereich gebracht.
They took him to a special area.
Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde?
Do you know where the prisoner was transported to?
Und nachdem die Mörder an Land gebracht worden waren, begann der Sturm erneut zu wüten.
As soon as the criminals were brought to shore, the storm began to rage again.
Wenn das Kind zur Polizei gebracht wird, - wird der obengenannte Finderlohn ausbezahlt.
If he or any other person will bring the child to Police Headquarters the above reward will be paid.
Sie und ich würden auch dazu gebracht mystische Fähigkeiten zuzugeben, mit Hilfe solcher Instrumente.
You and I would also be driven to confess mysterious talents with the help of such tools.
Ich werde die schrecklichen Geständnisse nicht preisgeben zu der ich diese junge Frau in weniger als einer Minute gebracht hatte.
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Man hat ihn gebracht.
We brought him.

News and current affairs

Diese Bestrebungen wurden oftmals in den 1945 gegründeten Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht.
These aspirations were often voiced in the United Nations, founded in 1945.
Viele nigerianische Regierungsvertreter haben es dank jahrzehntelanger Bestechung durch den natürlichen Reichtum des Deltas ausplündernde internationale Konzerne zu sagenhaftem Reichtum gebracht.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta's natural wealth.
Viele wichtige Unternehmen auch in der Ölindustrie haben ihre Bereitschaft zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklungsziele zum Ausdruck gebracht.
Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals.
Netzkrieg oder Netzspionage wird weitgehend mit Staaten in Verbindung gebracht, während Netzkriminalität oder Netzterrorismus meist nichtstaatlichen Akteuren zugeschrieben wird.
Cyber war and cyber espionage are largely associated with states, while cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
In Indien haben mir Feministinnen eine Vision der weiblichen Gleichberechtigung nahe gebracht, die nicht ich-, sondern familienbezogen war und die dem Dienst an der Gemeinschaft, nicht so sehr der Selbstverwirklichung, verpflichtet war.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women's equality that was family-centered rather than self-centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
Zuallererst müssen Gewalttäter gegen Frauen strafrechtlich verfolgt und im Sinne des Gesetzes vor Gericht gebracht werden.
Above all, perpetrators of violence against women should be prosecuted and tried under due process of law.
Er hat keines von beiden gebracht.
He has brought neither.
Die aktuelle Dürre, die einen Großteil Ostafrikas im Griff hält und wesentlich schlimmer ist als vergangene Dürreperioden, wurde direkt mit dem Klimawandel in Verbindung gebracht.
The current drought covering much of East Africa - far more severe than past droughts - has been directly associated with climate change.
Auf den Punkt gebracht wurde dies beim 7. ASEM-Treffen in Peking im Herbst, auf dem europäische und asiatische Führer begannen, Ideen für eine neue globale Finanzstruktur zu erwägen.
The point was driven home at the 7th Asia-Europe Meeting (ASEM) in Beijing this autumn, where European and Asian leaders began exploring ideas for a new global financial structure.
Und es gibt Anzeichen dafür, dass sie die Industrieländer dazu gebracht haben, armen Ländern mehr Beachtung zu schenken.
And there is evidence that they got advanced countries to pay more attention to poor nations.
Doch kann man nicht mehr länger als selbstverständlich hinnehmen, dass andere EU-Länder automatisch die Abkommen ratifizieren, die diese beiden unter sich als Leitstern der gemeinsamen Politik zuwege gebracht haben.
But it can no longer be taken for granted that other EU countries will automatically ratify the agreements that they reach between themselves as the lodestar for common policies.
Langsames Wachstum hat die Monetaristen im EZB-Rat zum Schweigen gebracht.
Slow growth has silenced the monetarists on the ECB's Governing Council.
Also stellt sich die Frage: Wie können private Anleihebesitzer dazu gebracht werden, ihre griechischen Anleihen zu verkaufen, wenn für den Notfall ein zuverlässiger Käufer in der Hinterhand steht?
So the question arises: how are private bondholders to be convinced to get rid of their Greek bonds at a loss if there is a credible buyer of last resort?

Are you looking for...?