English | German | Russian | Czech

geboten German

Translation geboten translation

How do I translate geboten from German into English?

geboten German » English

bade bidden

Synonyms geboten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geboten?

Examples geboten examples

How do I use geboten in a sentence?

Simple sentences

Eile scheint nicht geboten.
There seems no need to hurry.
Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen!
We have seldom seen such a sight!
Eile ist nicht geboten.
There's no need to hurry.
Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.
There's no need to hurry. We have plenty of time.

Movie subtitles

Was wird denn nun gegen die Bank geboten?
What will I take the bank for?
Ich habe sogar 18 Dollar geboten, aber ohne Erfolg.
I offered 18 dollars, but I no find somebody to defend me.
Mein Vermieter sagte, sie hätten ihm viel Geld geboten.
My landlord told me that they offered him a lot of money.
Na gut, 28. - 28 sind geboten.
Thank you, 28 is bid. Who'll say 30?
Dies ist eindeutig die beste Vorführung, die je geboten wird. Sei es, wie es wolle.
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Jemand hat Ihnen mehr Geld geboten?
I suppose someone offered more money?
Aber das habe ich ihm auch geboten.
Well, that's what I offered him.
Vor einer Offensive ist Vorsicht geboten.
We're careful before an offensive.
Ich habe ihm die Chance seines Lebens geboten.
I was giving him the chance of a lifetime.
Meine Damen und Herren, zehn Shilling wurden geboten für diese Spieldose, die nirgendwo in London für weniger als fünf Pfund zu haben ist.
Ladies and gentlemen, ten shillings is offered for a musical box you couldn't buy anywhere in London for less than five pounds.
Zehn Schilling sind geboten.
Ten shillings is offered. Ten shillings is offered.
Ein Pfund ist geboten, meine Damen und Herren, ein Pfund ist geboten.
Ladies and gentlemen one pound. The offer is against you, sir.
Ein Pfund ist geboten, meine Damen und Herren, ein Pfund ist geboten.
Ladies and gentlemen one pound. The offer is against you, sir.
Zwei Pfund sind geboten, zum Ersten, zum Zweiten, und zum Dritten.
Two pounds. Two pounds is offered.

News and current affairs

Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate.
Natürlich hat eine übergreifende nationale Sicherheitsstrategie keinen Schutz vor Problemen oder sogar großen Katastrophen in Ländern wie Vietnam und Nicaragua geboten.
Of course, an overarching national-security strategy provided no guarantee against problems or even major disasters in countries like Vietnam and Nicaragua.
So gesehen ist es für die iranische Führung dringender denn je geboten, ein Abkommen mit der internationalen Gemeinschaft zu erzielen, das den Wohlstand im Land zu Gute kommt.
In this sense, the imperative to reach a prosperity-enhancing agreement with the international community is greater than ever for Iran's leadership.
Unabhängig von der wirtschaftlichen Lage muss der Rechtsverweigerung und der unzulänglichen Umsetzung der Gesetze des Landes schnellstmöglich Einhalt geboten werden.
Under any economic circumstances, denial of justice, and poor implementation of the country's laws, must be remedied as quickly as possible.
Hoffen wir, dass der in den Industrieländern beobachteten Deliberalisierung Einhalt geboten werden kann, bevor sie sich auf andere Teile der Welt ausbreitet und schließlich unerwünschte Folgen für alle hat.
Let us hope that the de-liberalization seen in developed countries can be checked before it spreads to other parts of the world and ultimately brings undesirable consequences for all.
Afghanistan war der einzige Fall, wo eine militärische Reaktion verständlich war: Dessen Regierung hatte al-Qaeda nämlich eine zeitweilige territoriale Heimat geboten.
Afghanistan was the only case where a military response was understandable: its government had, after all, given al-Qaeda a temporary territorial home.
Doch solange einer schwärenden Kultur der Intoleranz nicht Einhalt geboten wird, werden einzelne Verhaftungen nicht ausreichen, um die Entwicklung umzukehren.
But piecemeal arrests will not be enough to reverse the drift if a culture of intolerance is allowed to fester.
Während die Beseitigung extremer Armut zweifellos dringend moralisch geboten ist, ist ODA vielleicht nicht der beste Weg, um dieses Ziel zu erreichen.
While eliminating extreme poverty is undoubtedly an urgent moral imperative, ODA may not be the best way to achieve it.
Was allerdings konkrete Handlungsansätze angeht, ist Vorsicht geboten, da in der Vergangenheit viele Maßnahmen zur Verringerung der Agrarpreisschwankungen mehr geschadet als genützt haben.
But, when it comes to specific policies, caution will be very much in order, for there is a long history of measures aimed at reducing commodity-price volatility that have ended up doing more harm than good.
Auf andere Bereiche, in denen eine weitergehende Zentralisierung dringend geboten ist, wie in der Außen- und Verteidigungspolitik, können diese bürokratischen Kontrollmechanismen jedoch nicht angewandt werden.
The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense.
Diesen Ländern sollten Anreize geboten werden, dass sie ihre Wälder bewahren.
These countries should be given incentives to maintain their forests.
Stattdessen kann mit einem informelleren System, das von Lehrern aus der Umgebung und unter den Flüchtlingen unterstützt wird, anerkannter Unterricht geboten werden - dieses Modell wurde bereits im Kongo und in Afghanistan erfolgreich eingesetzt.
Instead, a more informal system, supported by networks of local and refugee teachers - a model that was successfully pioneered in Congo and Afghanistan - can provide accredited learning.
Folgt nicht den Geboten der amerikanischen Interessen, weder auf dem Unternehmens- noch auf dem Finanzsektor, denn, auch wenn die Amerikaner den freien Markt predigen, zu Hause verlassen sie sich darauf, dass die Regierung sie unterstützt.
Do not follow the encomiums of US special interests, whether in the corporate or financial arena, because, although they preach free markets, back home they rely on the US government to advance their aims.
Obwohl bei dieser Wortwahl Vorsicht geboten ist, bestätigen die wesentlichen Wirtschaftsdaten diese Aussage.
While such words merit caution, economy fundamentals bear them out.

Are you looking for...?