English | German | Russian | Czech

flooding English

Translation flooding in German

How do you say flooding in German?

Examples flooding in German examples

How do I translate flooding into German?

Simple sentences

The radio warned us of the possibility of flooding.
Das Radio warnte uns vor einer möglichen Überflutung.
The typhoon resulted in a lot of flooding.
Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge.
Two weeks of heavy rain resulted in flooding.
Zwei Wochen starker Regen führten zu Überflutungen.
Global warming will cause coastal flooding.
Durch die Erderwärmung wird es zu einer Überschwemmung der Küsten kommen.
Some parts of the world, such as the Sahara Desert in Africa, receive very little rain. Others, such as India during the late summer monsoon season, can be subject to widespread flooding.
In manchen Teilen der Welt, zum Beispiel in der afrikanischen Sahara, gibt es nur sehr wenig Regen; in anderen hingegen, etwa in Indien zur spätsommerlichen Monsunzeit, kommt es zu ausgedehnten Überschwemmungen.
The storm packed winds of 100 to 140 miles per hour, toppling homes and causing widespread flooding.
Mit Windgeschwindigkeiten von 160 bis 230 Kilometern pro Stunde brachte der Sturm Häuser zum Einsturz und verursachte weitläufige Überschwemmungen.

Movie subtitles

That's like a storm - or a flooding.
Das ist wie n Gewitter. Muss man austoben lassen.
She's flooding fast! We're going to abandon ship!
Wir geben das Schiff auf.
Tarantulas predigest their food by flooding the wound with a powerful solvent. so that the flesh can be sucked into the body.
Taranteln verdauern ihre Nahrung vor, indem sie eine starke Lösung absondern sodass das Fleisch in den Körper gesaugt werden kann.
Flooding on number two periscope.
Dichtung von Periskop 2 rausgeflogen!
Start flooding!
Wasserschächte öffnen!
Every spring when the rains come, it goes on a rampage flooding villages, killing people, livestock.
Jeden Frühling, wenn der Regen kommt, wird er zum reißenden Strom. Überflutet Dörfer, tötet Menschen und Vieh.
Flooding.
Die flut kommt.
Flooding in the forward torpedo room.
Vorderer Torpedoraum geflutet.
Flooding aft, sir, power out forward.
Wassereinbruch achtern.
And they're planning on flooding the suburbs.
Wir wollen die Vororte überfluten.
That last deck flooding doesn't mean this one will.
Das Wasser muss nicht alle Decks überfluten.
How ghastly, it's flooding!
Schrecklich.
It's flooding in the kitchen?
Etwas undicht in der Küche?
You're flooding it!
Sie lassen ihn absaufen!

News and current affairs

This year's snowmelt caused landslides and flooding - a warning of more soil erosion and destruction of arable land to come; hundreds died and thousands lost their livelihoods.
Die diesjährige Schneeschmelze hat Erdrutsche und Überschwemmungen verursacht - eine Warnung vor zukünftigen Bodenerosionen und der Zerstörung von Ackerland. Hunderte starben und Tausende verloren ihre Lebensgrundlage.
Flooding in Europe is likely to intensify, a process that may already have begun.
In Europa werden vermehrt Überschwemmungen auftreten - dieser Prozess könnte bereits in Gang gekommen sein.
Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
Zudem nehmen Wälder selbst heftige Niederschläge auf und verringern so das Risiko von Überflutungen.
The 2010 flooding in Pakistan, for example, would have been far less devastating if so many trees from upper slopes had not been felled.
Die Überflutungen in Pakistan im Jahr 2010 etwa wären deutlich weniger verheerend ausgefallen, wenn an höher gelegenen Berghängen nicht so viele Bäume gefällt worden wären.
Conserving the world's wetlands - which also provide valuable services, including protection of coastal areas and river valleys from flooding - is also sensible, providing a tenfold return on each dollar spent.
Auch der Erhalt der weltweiten Feuchtgebiete - die ebenfalls wertvolle Leistungen wie den Schutz von Küstengebieten und Flusstälern vor Überflutungen erbringen - ist sinnvoll und bringt für jeden ausgegebenen Dollar zehn Dollar wieder ein.
On the other hand, the effects on temperature, rainfall, ocean levels, flooding and droughts, and other climate patterns, will hurt some regions, while even helping some others.
Insofern werden die Auswirkungen auf Temperatur, Regen, Meerspiegel, Fluten und Dürren sowie andere Klimamuster einige Regionen beeinträchtigen, während andere Regionen davon profitieren.
In agriculture-dependent countries like Ethiopia, longer droughts and more frequent flooding are threatening livelihoods and food supplies.
In Ländern wie Äthiopien, die von der Landwirtschaft abhängig sind, bedrohen längere Dürren und häufigere Überschwemmungen den Lebenserwerb und die Nahrungsmittelversorgung der Menschen.
As poorly as the Fed performed in the years preceding the Lehman Brothers' collapse, it performed splendidly well afterward, by flooding the markets with liquidity to break the panic.
So schwach die Leistung der Fed in den Jahren vor dem Zusammenbruch von Lehman Brothers gewesen war, so hervorragend war sie danach. Die Fed überflutete die Märkte mit Liquidität, um die Panik zu stoppen.
COPENHAGEN - As the world continues to debate the impact of climate-change while seeking a new global treaty to prevent it, Kenya has endured a prolonged drought followed by heavy flooding.
KOPENHAGEN - Während die Welt über die Auswirkungen des Klimawandels debattiert und sich um ein neues globales Abkommen bemüht, um diesen Wandel zu verhindern, herrscht in Kenia anhaltende Dürre, der schwere Überschwemmungen folgen.
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai.
Der Film zeigt Furcht erregende Bilder der Folgen eines Anstiegs des Meeresspiegels um 7 m, bei dem große Teile Floridas, San Francisco, New York, Holland, Kalkutta, Beijing und Schanghai überflutet werden würden.
Thailand, which earlier this year suffered prolonged flooding, is also facing the need to dispose of rubble as it works to rebuild.
Das Anfang dieses Jahres von Überschwemmungen heimgesuchte Thailand steht ebenfalls vor dem Problem der Schuttbeseitigung, bevor mit dem Wiederaufbau begonnen werden kann.
Measures to prevent flooding and steps to repair damaged areas of Bangkok cannot even begin until the rubble is cleared.
Maßnahmen zum Hochwasserschutz und der Beseitigung von Schäden in den betroffenen Gebieten Bangkoks können nicht einmal in Angriff genommen werden, bevor man dem Schutt Herr geworden ist.
Typhoon Haiyan in the Philippines, America's record-breaking freeze, California's year-long drought, and flooding in Europe have put the long-term dangers of climate change back on the political agenda.
Taifun Haiyan auf den Philippinen, Amerikas Rekordkälte, Kaliforniens jahrelange Dürre und die Überschwemmungen in Europa haben die langfristigen Gefahren des Klimawandels wieder auf die politische Tagesordnung gesetzt.
Lebanon, Jordan, and Turkey would be under even more pressure from the refugees flooding across their borders.
Der Libanon, Jordanien und die Türkei stünden unter noch größerem Druck durch Flüchtlinge, die über ihre Grenzen strömen.

Are you looking for...?