English | German | Russian | Czech

fawn English

Translation fawn in German

How do you say fawn in German?

Examples fawn in German examples

How do I translate fawn into German?

Simple sentences

All of a sudden, Bello broke loose from his lead, bolted towards the river and leapt in. Only now do we realise the reason for this unexpected behaviour lay in the fate of a drowning fawn which the dog pulled up on the bank and thus rescued.
Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.
Bello suddenly broke free from his lead, ran towards the river and jumped in. The reason the dog behaved in this surprising way, we only now realise, was so that he could rescue a drowning fawn which he fished out onto the riverbank.
Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.

Movie subtitles

Fawn on the floor for him, if you like.
Knie nieder, wenn du willst!
We must bow, fawn, kiss hands. to be able to do the things we must do or die.
Dann müssen wir buckeln, ihm die Hände küssen. Wenn nicht. sterben wir.
Bart, the day I let her go, she killed a fawn that got into our yard.
Bart, sie hat junge Rehe getötet, Tiere, die in unseren Hof liefen.
We're, uh, just north of Fawn Meadows.
Wir sind nördlich von Fawn Meadows.
Fawn Meadows.
Fawn Meadows.
Fawn Meadows.
Fawn Meadows.
Fawn a little if you want to be a samurai.
Willst du Samurai werden, schmeichele ihm.
Am I a soft Troyian fawn to need pillows to sit on?
Bin ich ein zartes troyianisches Rehkitz, dass ich Kissen brauche?
You fawn over your wife.
Du kriechst vor deiner Frau.
We fawn on you so you won't hate us.
Doch um bei dir nicht in Ungnade zu fallen, katzbuckeln alle!
I sometimes think she married me because I didn't fawn over her.
Sie heiratete mich wohl, weil ich sie nicht vergötterte.
Those who fawn and crawl in the face ofintimidation must perforce look up to those who stand, proudly, wrapped in ajustifiable self-confidence.
Die, die im Angesicht der Angst buckeln und kriechen, müssen notgedrungen zu denen aufsehen, die von Stolz und gerechtem Selbstbewusstsein erfüllt sind.
Look, if you think I'm going to fawn to some of the yobbos we get in here.
Falls du glaubst, dass ich den Idioten, die hier reinlatschen, schmeicheln werde.
They love you and fawn over you On the way in.
Lieben und vergöttern dich beim Reingehen.

Are you looking for...?