English | German | Russian | Czech

erblinden German

Meaning erblinden meaning

What does erblinden mean in German?

erblinden

go blind das Augenlicht verlieren; blind werden Mein Opa ist bereits als Kind erblindet. Er gab dem erblindeten Bettler an der Straßenecke nichts. Kann man erblinden, wenn man länger direkt in die Sonne schaut? übertragen: matt/glanzlos/undurchsichtig werden Durch Alterungsprozesse und Zerstörungen in der Silberschicht würde der Spiegel bald völlig erblindet sein.

Translation erblinden translation

How do I translate erblinden from German into English?

erblinden German » English

go blind become blind lose one's sight

Synonyms erblinden synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erblinden?

Examples erblinden examples

How do I use erblinden in a sentence?

Simple sentences

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?
If you became blind suddenly, what would you do?
Meine Mutter sagte mir, dass ich von Selbstbefriedigung erblinden würde.
My mother told me that if I masturbated, I'd go blind.
Sie ist taub und stumm und darüber hinaus dabei zu erblinden.
She's deaf and mute, and is getting blind, too.
Wenn du erblinden würdest, was dann?
What would you do if you went blind?

Movie subtitles

Ich wollte nicht erblinden.
I didn't want to be struck blind.
Es zählt allein, dass es keine Geschichte gibt, dass er irgendjemanden erblinden ließ,... oderjemanden zum Krüppel machte,... oder seine Hand je zu anderem erhob, als zu heilen.
All that matters is that there's no story that he ever made anyone blind, no story that he made anyone a cripple, or ever raised his hand except to heal.
Die friedliche Art. Ich sähe ungern, wie Sie wie diese werden, in die Tiefe schwimmen und erblinden.
You're the peaceful. I shouldn't like to see you become like these, swimming into deep water, losing your vision.
Werde ich dadurch erblinden?
No, I do not think so.
Sie erblinden sehr bald.
Pretty soon they go blind.
Weißt du, dass du erblinden kannst?
Do you know you could go blind?
Heute morgen las ich einen Artikel über ein kleines Dorf in Mexiko. Es gibt dort eine Augenkrankheit, und alle Kinder dort sind dazu verurteilt, früher oder später zu erblinden. Daher bekommen sie eine doppelte Erziehung.
I found a piece. where they talk about a little village in Mexico. where there's an eye disease. and all the children will all get it sooner or later.
Augen schließen und nicht bewegen, Sie könnten sonst erblinden.
A buzzer will sound. Close your eyes and stand still or blindness may result.
Er droht zu erblinden.
He could be permanently blind.
Er braucht sofort eine Operation oder er wird erblinden.
He needs an operation now or he'll lose his sight.
Ohne den Eingriff erblinden Sie.
If you don't have the operation, you go blind.
Noch nicht, aber er wird erblinden.
Not yet. But he will become so.
Die Nova von Madagon ist überhaupt keine Nova, sondern. ein Sternenfeld, so hell, dass unsere Cockpits versiegelt werden, um Erblinden zu verhindern.
The Nova of Madagon is not a nova at all but a star field so bright our cockpits will be sealed to prevent blindness.
Ich würde dieses Versprechen brechen, wenn ich dich erblinden lassen würde, obwohl es Hilfe für dich gibt.
I wouldn't be keeping that promise if I stood by and let you go blind when there's help right at hand.

News and current affairs

Am Ende, so seine Argumentation, würde dies bedeuten, dass wir alle erblinden.
Followed through to its end, he argued, it would mean that all were blind.

Are you looking for...?