English | German | Russian | Czech

Enthauptung German

Meaning Enthauptung meaning

What does Enthauptung mean in German?

Enthauptung

decapitation gewaltsame Abtrennung des Kopfes vom Rumpf Die in Frankreich erfundene Guillotine diente dem Vollzug der Todesstrafe durch Enthauptung.

Translation Enthauptung translation

How do I translate Enthauptung from German into English?

Enthauptung German » English

decapitation beheading dismissal

Synonyms Enthauptung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Enthauptung?

Enthauptung German » German

Köpfen Dekapitation Hinrichtung schlachten morden

enthauptung German » German

köpfen

Examples Enthauptung examples

How do I use Enthauptung in a sentence?

Movie subtitles

Was hältst du von dieser Enthauptung?
What do you think of this decapitation?
Und durch Enthauptung hingerichtet werdet.
And put to death by the severing of the head from the body.
Nur ein Pflock, der durchs Herz getrieben wird oder die Enthauptung beendet ihre Pein. Falls Vampire existieren.
Only a stake through the heart or decapitation can end their torment of evil if vampires exist.
Ist es wahr, dass ein Pflock durch ihr Herz oder ihre Enthauptung die Unschuld des Opfers zurückkehren lässt und ihre Seelen zu Gott schickt?
Is it true? A stake through the heart or decapitation returns a victim's innocence, sends their soul to God?
Ihre Enthauptung zog die ganze Aufmerksamkeit auf sich.
Her decapitation got all of the attention.
Durch Enthauptung.
By beheading.
Enthauptung?
Decapitate her?
Auch in Liebesfilmen kann mal eine Enthauptung vorkommen.
Just because it's a love story doesn't mean you can't have a decapitation or two.
Fiescos Enthauptung, hat der Doge nicht längst sie verfügt?
Has the tyrant not already demanded Fiesco's head?
Wir könnten wir könnten die Enthauptung vorführen, ihre Kopf der sich durch die Windschutzscheibe gebohrt hatte.
We could do the decapitation. The head embedded in the windshield.
Die Strafe für eure Tat ist Enthauptung.
The crime for roughing up a ruffian is decapitation.
Eine Enthauptung hat ihre Vorteile.
Decapitation has its virtues.
Es gab schon eine Enthauptung und eine Erhängung auf einem Kindergeburtstag.
So far, a decapitation by glass and a suicidal hanging at a children's birthday party.
Auf eine weitere Nacht der Enthauptung.
One more night of beheading.

News and current affairs

Auch wenn sich die Wahhabiten erneut mit Öleinnahmen bestechen ließen, sehen die machthungrigen Richter der Sekte begierig der nächsten Enthauptung, Steinigung oder Auspeitschung auf dem Marktplatz von Riad entgegen.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
Die chinesische Regierung reagiert darauf - gelegentlich - mit der Enthauptung der offenkundigen und verhassten Schurken.
The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains.
Die Organisation - die von sich behauptet, sie habe eine Million Mitglieder - trägt die Schuld für schreckliche Gewalttaten, die unvermindert fortgesetzt werden, darunter die kürzliche Enthauptung des Sohnes von einem von Kibakis wichtigsten Verbündeten.
The organization-which claims one million members-is guilty of horrific acts of violence that continue unabated, including the recent beheading of the son of one of Kibaki's key allies.
Die Barbarei ist allerdings an vielen Orten zu finden, wie auch die grässliche Enthauptung einer amerikanischen Geisel deutlich machte.
But barbarism is found in many quarters, as the grisly beheading of an American hostage made clear.
Die amerikanischen Reaktionen auf die Folterszenen in Abu Ghraib und der darauf folgenden Enthauptung der amerikanischen Geisel Nicolas Berg zeigen deutlich, wie sich die Barbarei in einem angeblich zivilisierten Land ihren Weg bahnt.
American reactions to the Abu Ghraib torture scenes, followed by the beheading of the American hostage Nicholas Berg, show clearly the route to barbarism in a supposedly civilized country.
Um die Wahrheit zu fördern, so wird uns erzählt, dürfen alte Verbrechen - immerhin die Enthauptung eines Journalisten und die Vergiftung unseres Präsidenten - nicht genau untersucht werden.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined.
Diese Strategie der präventiven politischen Enthauptung hat der Partei gewaltigen Nutzen gebracht.
This strategy of pre-emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party.

Are you looking for...?