English | German | Russian | Czech

enthauptet German

Translation enthauptet translation

How do I translate enthauptet from German into English?

enthauptet German » English

beheads

Synonyms enthauptet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as enthauptet?

enthauptet German » German

köpfte geköpft enthauptete

Examples enthauptet examples

How do I use enthauptet in a sentence?

Simple sentences

Viele der Gefangenen wurden enthauptet.
Many of the prisoners were decapitated.

Movie subtitles

Sie wird enthauptet, weil sie uns warnte.
She's been condemned to the block for warning us.
Das sind die Originale, mit denen solch historische Personen wie Lady Jane Grey und Königin Catherine Howard in diesen Mauern enthauptet wurden.
These are the originals with which such historic persons as Lady Jane Grey. and Queen Catherine Howard was beheaded within these precincts.
Wenn du enthauptet werden sollst. machst du dir dann Sorgen um deinen Bart?
What's the use of worrying about your beard, when your head's about to be taken?
Alle Leute, die ich getroffen habe, wussten es längst, die Prinzessin ist schon vor langer Zeit gefangen worden und gestern hat man sie enthauptet!
It's the talk of the town already. The princess was captured a while back, and she was beheaded yesterday.
Sowie er nach England kommt, soll Prinz Hamlet enthauptet werden.
Upon arrival in England, lord Hamlet is to be beheaded.
Schuldig befunden für neun Morde und sieben versuchte, wurde er am 2. Juli des gleichen Jahres enthauptet.
Found guilty of nine crimes and seven attempted murders, he had been decapitated on the second of july of the same year.
Gestern wurde ein Mann enthauptet. weil er nicht genügend Mitgift geboten hatte.
Yesterday a man was beheaded because he failed to provide sufficient dowry.
Cromwell wurde fünf Jahre nach Thomas More wegen Hochverrat enthauptet.
Cromwell was beheaded for high treason five years after More.
Wer die Prinzessin anschaut, der wird enthauptet!
Any who dares to look upon the Princess shall lose his head!
Sie haben nur einen anderen enthauptet.
They've just beheaded another.
Sonst werdet ihr enthauptet!
Otherwise we'll have your heads!
Wir werden sowieso alle enthauptet.
We'll be beheaded!
Oh, hätte ich sie gemeistert meine Wut und diese Schurken nicht enthauptet.
O, yet I do repent me of my fury that I did kill them.
Niemand schadet uns, außer man treibt uns einen Pflock durchs Herz oder enthauptet uns.
No man can harm us unless he bores a stake through our hearts or beheads us.

Are you looking for...?