English | German | Russian | Czech

einschenken German

Translation einschenken translation

How do I translate einschenken from German into English?

einschenken German » English

pour serve sake push pour out instil

Einschenken German » English

geisha dancing girl

Synonyms einschenken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einschenken?

Examples einschenken examples

How do I use einschenken in a sentence?

Simple sentences

Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee einschenken?
Would you please pour me a cup of coffee?
Kannst du mir bitte noch etwas Wein einschenken?
Can you please pour me some more wine?
Können Sie mir bitte noch etwas Wein einschenken?
Can you please pour me some more wine?
Könnt ihr mir bitte noch etwas Wein einschenken?
Can you please pour me some more wine?

Movie subtitles

Darf ich Ihnen Tee einschenken?
Can I pour you some tea?
Ich beobachte Leute beim Einschenken.
I'm a nurse. I always watch people when they pour something.
Würden Sie einschenken, Milady?
Of course. Of course.
Würden Sie ihn bitte einschenken?
Suppose you do the honors?
Soll ich Ihnen einen einschenken?
Shall I pour you one? -No.
Darf ich mir ein Glas Sherry einschenken?
May I help myself to a glass of sherry?
Nicht einschenken!
Don't pour it!
Darf ich Ihnen noch etwas Wein einschenken?
May I offer you some more wine, Mrs. Longsworth? Mr. Longsworth?
Wie würde es mir gehen, wenn ich. wenn ich in London Lord Soundso Tee einschenken müsste?
How do you think I'd be pouring tea for Lord Whatsits in a London drawing room?
Und ich werde Lord Soundso nie Tee einschenken.
And I'll never pour tea for Lord Whatsits.
Komm. ich habe keinen Tee, aber ich könnte dir einen Kaffee einschenken.
Come on, no spot of tea, but I could be talked into pouring you a spot of coffee.
Darf ich Ihnen Kaffee einschenken?
Can I pour you a cup of coffee?
Soll ich dir reinen Wein einschenken?
Shall I tell you the truth?
Soll ich einschenken?
Shall I pour?

News and current affairs

Zweifellos würden sie es vorziehen, wenn ihnen die Regierung beizeiten reinen Wein einschenken würde.
No doubt they would prefer the government to tell them the truth first.

Are you looking for...?