English | German | Russian | Czech

einkesseln German

Meaning einkesseln meaning

What does einkesseln mean in German?

einkesseln

encircle, surround, trap trans., bes., Militär völlig einschließen Nach dem deutschen Angriff auf die Stadt im Spätsommer 1942 wurden in Folge einer sowjetischen Gegenoffensive im November 1942 über 330.000 Soldaten der Wehrmacht und ihrer Verbündeten von der Roten Armee eingekesselt. Die Flanken der Nomaden überspannten die gesamte Breite des Schlachtfeldes. Es würde unvermeidbar sein, dass sie Verius Heer einkesselten. Wenn Demonstrationen eskalieren, darf die Polizei auch friedliche Teilnehmer einkesseln. Die Polizei in Kairo will die zwei Protestcamps der Unterstützer des gestürzten Präsidenten Mohammed Mursi innerhalb der nächsten 24 Stunden einkesseln und damit deren Räumung vorbereiten. Grünen-Fraktionsvize Oliver Krischer hat dem Energiekonzern RWE vorgeworfen, den Hambacher Forst durch seinen Braunkohletagebau einkesseln zu wollen.

Translation einkesseln translation

How do I translate einkesseln from German into English?

einkesseln German » English

enring bottle up

Synonyms einkesseln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einkesseln?

Examples einkesseln examples

How do I use einkesseln in a sentence?

Movie subtitles

Einkesseln!
Outflank!
Da haben wir uns so blöd einkesseln lassen.
It's stupid to get surrounded like this.
Er zwingt uns dazu. Er weiß, dass ich mich nicht. von zwei Armeen mit dem Rücken zum Meer einkesseln lasse.
He knows I won't let myself be trapped. between two armies with my back to the sea.
Einkesseln!
Surround him!
Sie wollten uns einkesseln, Handel unterbinden.
You've tried to hem us in, cut off vital supplies, strangle our trade.
Sie wollen uns einkesseln, Frank!
They're trying to box us in, Frank.
Einkesseln!
Pincers!
Lass dich nicht einkesseln.
Don't let him box you in.
Wir werden den Dreckskerl einkesseln, - bevor er noch mehr anrichtet.
We're gonna contain this son of a bitch. before he spreads any further.
Wir haben in London ein paar Mädchen getroffen, die in Irland das Clarence Hotel einkesseln wollten.
We were in London, and we ran into this group of girls. who were heading to Ireland to stake out the Clarence Hotel.
Sieht aus, als würde Karl uns einkesseln.
Looks like Karl is surrounding us.
Wir müssen ihn einkesseln.
We have to close him down.
Einkesseln, bis ich wiederkomme!
Keep 'em bottled up till I come back!
Die werden ihn einkesseln. Wir müssen Jesse warnen.
They're gonna have him hemmed in.

Are you looking for...?