English | German | Russian | Czech

ditch English

Translation ditch in German

How do you say ditch in German?

Examples ditch in German examples

How do I translate ditch into German?

Simple sentences

The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
Der fette Mann sprang über den Graben und rutschte aus.
He jumped over a ditch.
Er sprang über einen Graben.
He jumped over a ditch.
Er ist über einen Graben gesprungen.
He leaped over the shallow ditch.
Er sprang über den flachen Graben.
He fell into the ditch.
Er ist in den Graben gefallen.
The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.
Der Generalsekretär unternimmt auf den letzten Drücker noch einen Versuch, einen Friedensvertrag zwischen den beiden Kriegsparteien auszuhandeln.
The fat man jumped over the ditch and fell to the ground.
Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.
Let's ditch Tom.
Entledigen wir uns Tom.
Tom was so drunk that he spent the night in a ditch because he could not find his way home anymore.
Tom war so betrunken, dass er die Nacht in einem Straßengraben verbrachte, weil er den Weg nicht mehr nach Hause fand.
Tom underestimated the slickness and drove into the ditch.
Tom unterschätzte die Glätte und fuhr in den Straßengraben.
Tom fell into the ditch.
Tom ist in den Graben gefallen.
If you see ten troubles coming down the road, you can be sure that nine will run into the ditch before they reach you.
Wenn du zehn Probleme auf der Straße auf dich zukommen siehst, kannst du sicher sein, dass neun in den Graben fahren, bevor sie dich erreichen.

Movie subtitles

Oh, that's why you wanted to ditch the play.
Deshalb wolltest du das Stück schwänzen.
We were up to our knees in water trying to get a drain ditch through to the main channel.
Du hättest uns sehen sollen, Babs. Wir standen bis zu den Knien im Wasser.
The ditch is full of soft snow.
Der Graben ist voller Schnee.
That is, unless you fall into another ditch.
Wenn Sie nicht wieder in einen Graben fallen.
I said, look out for the great big ditch.
Ich sagte: Achten Sie auf den breiten Graben.
He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers.
Er bekam einen Anfall, als man uns zum Schützengrabenbauen wegnahm.
I used to get an irrigation ditch so full of repented sinners I'd pretty near drown half of 'em.
Meine Bewässerungsgräben waren voller bereuender Sünder, dass ich die Hälfte beinahe ertränkte.
Ditch her.
Schaff sie schnell weg.
And ditch that cigar.
Und weg mit der Zigarre.
Why don't you turn the next corner and we'll ditch them.
Bieg doch um die nächste Ecke. - um sie abzuhängen.
Hardly. He nearly put us into a ditch coming up, trying to avoid a rabbit.
Er wäre fast wegen eines Kaninchens in den Abgrund gefahren.
Everything seems to be falling into your ditch tonight.
Alles scheint heute Abend in Ihren Graben zu fallen.
Ay, my good lord: safe in a ditch he bides, with twenty trenched gashes on his head, the least a death to nature.
Oh, ja, mein gütiger Herr. lm Graben liegt er sicher: ln seinem Kopfe zwanzig tiefe Wunden.
This means that some poor wretch named Serafin is lying in a ditch somewhere with a dagger in his throat.
Irgendein armer Teufel namens Serafin liegt irgendwo mit einem Säbel in der Kehle in einem Graben.

News and current affairs

Rather than trying to mount a last-ditch defense of the fixed exchange rate, the government, at the suggestion of the Bank of England, agreed to abandon the gold standard and devalue the pound.
Statt einen letzten Versuch zum Schutz des festen Wechselkurses zu unternehmen, stimmte die Regierung auf Anraten der Bank of England zu, den Goldstandard aufzugeben und das Pfund abzuwerten.
Bush's initiative is a last-ditch effort to salvage America's position in a region where it is on the defensive on all fronts.
Bushs Initiative ist ein letzter verzweifelter Versuch, Amerikas Position in einer Region, in der es an allen Fronten in der Defensive ist, zu retten.
The September 11, 2001, terrorist attacks on America brought Musharraf into the international limelight as he agreed to ditch the Taliban and support the United States-led war on terror.
Am 11. September 2001 brachten die Terroranschläge auf Amerika Musharraf ins internationale Rampenlicht, als er sich bereit erklärte, den Taliban den Laufpass zu geben und den von den Vereinigten Staaten angeführten Krieg gegen den Terror zu unterstützen.
This point is almost trite, but it remains virtually unnoticed by last-ditch defenders of the Bush administration's foreign policy.
Diese Feststellung ist schon fast banal, aber an den allerletzten Verfechtern der Außenpolitik der Bush-Regierung ist sie praktisch spurlos vorübergegangen.
In that case, the key question will be whether the Social Democrats can ditch their allies further to the left.
In diesem Fall wird die Schlüsselfrage sein, ob die Sozialdemokraten ihre weiter links stehenden Verbündeten aufgeben können.

Are you looking for...?