English | German | Russian | Czech

disinterested English

Translation disinterested in German

How do you say disinterested in German?

Examples disinterested in German examples

How do I translate disinterested into German?

Simple sentences

A disinterested third party resolved the dispute.
Eine neutrale dritte Partei schlichtete den Streit.

Movie subtitles

He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling.
Pferderennen interessierten ihn nicht. Er hatte Wetten immer verachtet.
A disinterested witness may be of more value.
Aber meine Frau weiß, wann ich zu Hause war.
I wanna tell you, not only will I not get mixed up in this thing, I'm extremely disinterested in the whole thing.
Ich sage Ihnen, ich möchte mich da nicht hineinziehen lassen, und habe an der ganzen Sache keinerlei Interesse!
The spy was a member of a select and immaculate priesthood, vocationally d-devoted, sublimely disinterested.
Der Spion gehörte einer erlesenen, reinen Priesterschaft an,...dem B-Beruf verschrieben, vollendet unparteiisch.
Fortunately we are both disinterested and stand tower high above such considerations.
Zum Glück sind wir beide selbstlos und stehen turmhoch über derlei Erwägungen.
As a disinterested stranger, how does she hit you?
Sie sind ein unbefangener Beobachter. Welchen Eindruck macht sie auf Sie?
I mean, you are disinterested, ain't you?
Sie sind doch unbefangen, oder?
I mean, suicidal, not interested in life. completely disinterested in his body.
Suizidgefährdet, ohne Interesse am Leben oder für seinen Körper.
The catalogue should be completed by some disinterested person.
Der Katalog sollte von einer unbeteiligten Person beendet werden.
No, it was a story we gave out to the media to keep them disinterested. So far, so good.
Wir wollten die Medien auf Abstand halten, und das ist uns bisher auch gelungen.
You know. I'm judging from the lack of enthusiasm that you men are disinterested.
Nach der allgemeinen Begeisterung zu urteilen, sehen die Männer das anders.
Tell you what. I'm a disinterested party. Let me be the judge of this.
Ich schlage vor, Sie lassen mich als Unparteiischen entscheiden.
The guys and us started to rebuild the fort, but after a few days we all got kind of disinterested, and gave up.
Die Jungs und wir begannen, das Fort wiederaufzubauen, aber. nach einigen Tagen verloren wir das Interesse und gaben auf.
You give him credit for more disinterested benevolence than I.
Sie halten ihn für selbstloser als ich.

News and current affairs

No single power or coalition is wise or disinterested enough to claim universal sovereignty.
Keine einzelne Macht oder Koalition ist weise oder selbstlos genug, um universale Herrschaft beanspruchen zu können.
After all, it was under his (unlikely disinterested) supervision that the mayor turned Moscow into a private fiefdom.
Schließlich war es unter seiner (wohl kaum von Eigeninteressen freien) Aufsicht, dass der Bürgermeister Moskau zu seinem persönlichen Machtbereich ausbaute.
Like Schroeder, all these people are not economically disinterested.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig.

Are you looking for...?