English | German | Russian | Czech

destitute English

Translation destitute in German

How do you say destitute in German?

Examples destitute in German examples

How do I translate destitute into German?

Simple sentences

He is destitute of experiences.
Es mangelt ihm an Erfahrung.

Movie subtitles

But destitute.
Aber arm.
Her haven for destitute children.
Lhr Heim für arme Kinder.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and destitute.
Ich möchte nicht gestört werden und nichts zum Vergnügen der Faulenzer beisteuern. Es reicht mir, dass ich zur Erhaltung der An- stalten beitrage.
Strange that I should be called a destitute woman. when I have all these treasures locked in my heart.
Wie seltsam, dass man mich eine mittellose Frau nennt, wo ich doch all diese Schätze in meinem Herzen trage.
I'm destitute. Ill.
Aber ich bin arm und krank!
Then who will feed all the destitute who are sustained and guided by the Church?
Wer wird den Hunger der vielen stillen, die die Kirche heute noch ernährt und führt?
He steals from the sick, the hungry, the destitute.
Er bestiehlt die Kranken, Hungernden und Armen.
Mother came to us destitute.
Seine Mutter kam schwerkrank zu uns.
Destitute and in love, Virgil attempts to change his life with one bold stroke.
Mittellos und verliebt versucht Virgil, sein Leben mit einem kühnen Schlag zu ändern.
In the room behind me, your mother is lying...destitute.
In dem Zimmer hinter mir liegt deine Mutter. Ihr geht es schlecht.
Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart.
Seltsam, dass man mich mittellos nennt,...wenn ich diese Reichtümer im Herzen trage.
I'II be getting fame, respect, wealth, instead of. your destitute kingdom.
Dafür kriege ich aber Ruhm, Ehre, Reichtum und nicht. und nicht Ihr armes Königreich.
While others are destitute!
Also so was.
We're destitute.
Wir sind völlig verarmt.

News and current affairs

They refuse to come to the aid of the destitute, and defend tax cuts at every opportunity.
Sie lehnen es ab, die Mittellosen zu unterstützen, und verteidigen Steuersenkungen bei jeder sich bietenden Gelegenheit.
At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens.
Gleichzeitig ist Indien auch noch immer ein unterentwickeltes Land, mit Hundert Millionen Analphabeten und mittellosen Menschen.
One young mother, Rosalia, who lives in a small shack with seven children by different fathers, may look destitute to Western eyes, but she has a small business selling dried meat.
Rosalia, einer jungen Mutter, die mit sieben Kindern verschiedener Väter in einer kleinen Hütte lebt, mag aus westlicher Sicht erbärmlich gehen, aber sie hat ein kleines Geschäft: Sie verkauft Trockenfleisch.
Europe's response to today's destitute migrants, many of them seeking asylum from countries that have been torn apart by extremism and civil war, shows that it can happen again.
Europas Reaktion auf die notleidenden Migranten von heute, von denen viele Zuflucht aus Ländern suchen, die von Extremismus und Bürgerkrieg zerrissen sind, zeigt, dass es wieder so kommen kann.
In any developed nation, you will find selfless care being provided to the disabled, the dying, the destitute, and the disadvantaged, by people acting under the impulse of their faith.
In allen entwickelten Ländern können Sie feststellen, dass Menschen unter dem Einfluss ihres Glaubens selbstlose Pflege für Behinderte, Sterbende, im Elend Lebende und Benachteiligte leisten.
The Communist Party of China used to rule a destitute power.
Die Kommunistische Partei Chinas regierte früher eine verarmte Macht.
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations.
In diesen bettelarmen Gegenden, wo die meisten Iraker leben, erliegen die Menschen bitteren Versuchungen.
We wanted no part of a revolution that massacred children, drove families from their homes, and left millions destitute.
Wir wollten keine Revolution, in der Kinder massakriert und Familien aus ihren Häusern vertrieben werden und Millionen Menschen mittellos dastehen.
The other face is defined by extraordinary acts of sacrifice and compassion - for example, in caring for the sick, disabled or destitute.
Das andere Gesicht des Glaubens wird durch außergewöhnliche Akte der Opferbereitschaft und Barmherzigkeit bestimmt - etwa bei der Fürsorge für Kranke, Behinderte und Arme.
The old rhetoric, after all, still resonates powerfully with the most destitute parts of the electorate: minimum wage workers, the long-term unemployed, and all those who feel that anything would be better than what they have now.
Die alte Kampfrhetorik kommt vor allem bei den Benachteiligten in der Wählerschaft noch immer sehr gut an: bei Mindestlohnempfängern, Langzeitarbeitslosen und denjenigen, die glauben, alles andere wäre ihrer jetzigen Situation vorzuziehen.
Displaced women, often destitute, are easy prey for criminals.
Weibliche Flüchtlinge, die häufig mittellos sind, stellen eine leichte Beute für Kriminelle dar.
Poverty in the developing world seemed ineradicable until micro-lenders saw millions of low-income, destitute women as potential entrepreneurs.
Die Armut in Entwicklungsländern schien unausrottbar, bis Mikrokreditgeber Millionen einkommensschwache und mittellose Frauen als potenzielle Unternehmerinnen sahen.

Are you looking for...?