English | German | Russian | Czech

Counter German

Meaning Counter meaning

What does Counter mean in German?

Counter

counter Fahrkartenschalter auf Flughäfen oder Bahnhöfen Er holte sich gerade noch rechtzeitig eine Fahrkarte am Counter im Bahnhof. counter Netzjargon: Zähler, beispielsweise ein Besucherzähler auf einer Website Durch eine massive Werbekampagne schoss die Besucheranzeige des Counters in die Höhe.

Translation Counter translation

How do I translate Counter from German into English?

Counter German » English

counter

Synonyms Counter synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Counter?

counter English

Translation Counter in German

How do you say Counter in German?

Counter English » German

Konter

Examples Counter in German examples

How do I translate Counter into German?

Simple sentences

Where's the checkout counter?
Wo ist die Kasse?
Please pay at this counter.
Bitte zahlen Sie an diesem Schalter.
Where is the Avis counter?
Wo ist der Avis-Schalter?
Where is the check-in counter?
Wo ist der Abfertigungsschalter?
Where is the Japan Airlines counter?
Wo ist der Japan-Airlines-Schalter?
How can I find the American Airlines counter?
Wo kann ich den American-Airlines-Schalter finden?
Where's the ticket counter?
Wo ist der Fahrkartenschalter?
Where can I find the American Airlines counter?
Wo kann ich den American-Airlines-Schalter finden?
That counter there.
Dieser Schalter dort.
The vanity of others is only counter to our taste when it is counter to our vanity.
Die Eitelkeit Andrer geht uns nur dann wider den Geschmack, wenn sie wider unsre Eitelkeit geht.
The vanity of others is only counter to our taste when it is counter to our vanity.
Die Eitelkeit Andrer geht uns nur dann wider den Geschmack, wenn sie wider unsre Eitelkeit geht.
Tom bought a Geiger counter.
Tom hat sich einen Geigerzähler gekauft.
Tom bought a Geiger counter.
Tom hat einen Geigerzähler gekauft.
Tom leaned on the counter.
Tom lehnte am Tresen.

Movie subtitles

Humanity has started down a path running counter to our intentions.
Die Menscheit ist vom richigem Weg abgekommen. Das muss korrigiert werden.
They're shoving their hard-earned money across the counter with a 10-to-1 chance against them.
Sie schieben ihr schwer verdientes Geld über den Schalter, obwohl die Chancen 10:1 gegen sie stehen.
He's shooting them long range, staying away, counter-punching.
Er boxt aus der Distanz, weicht aus, kontert.
When I was standing at the other counter, I was watching you.
Ich dachte, als ich da stand und Sie beobachtete.
You will receive your packages at the adjoining counter.
Und nebenan dann nur die quittierte Rechnung vorlegen.
Got a lunch counter?
Wann wird gegessen?
You'll find your racket at the wrapping counter.
Ihr Schläger ist beim Einpacken. - Vielen Dank.
The moment you file suit for divorce against me, I shall file a counter-suit against you.
Wenn du die Scheidung einklagen willst, klage ich zurück.
All you have to do is wear. a pair of silk stockings, and they suspect you of counter-revolution.
Man muss nur ein Paar Seidenstrümpfe tragen und gilt als Konter-Revolutionär.
Soak it, please. She's behind the perfume counter at Black's.
Sie arbeitet am Parfumstand bei Black.
This gentleman walks up to the counter. Crystal nabs him.
Dieser Gentleman kam und Crystal schnappte ihn sich.
I'm afraid when they come to this counter they are thinking of other women.
Wenn die hier einkaufen, haben die andere Frauen im Sinn.
If you'd just step around the counter.
Bitte treten Sie hinter den Tresen.
He's at the music counter, expecting you.
Er ist in der Musikabteilung.

News and current affairs

But IMF accounting inhibits the use of these funds to help stabilize an economy through counter-cyclical fiscal spending.
Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
In fact, only the UK is visibly opting for a more coordinated and direct way to counter the persistent shortfalls stemming from the private part of the credit crisis.
Tatsächlich schlägt man einzig in Großbritannien einen erkennbar koordinierten und direkten Weg ein, um den anhaltenden Mängeln aufgrund der privaten Seite der Kreditkrise entgegenzutreten.
Counter-insurgency and counter-narcotics are two sides of the same coin.
Die Bekämpfung der Aufständischen und die Bekämpfung des Drogenhandels sind zwei Seiten derselben Medaille.
Counter-insurgency and counter-narcotics are two sides of the same coin.
Die Bekämpfung der Aufständischen und die Bekämpfung des Drogenhandels sind zwei Seiten derselben Medaille.
Indeed, as we have seen in some Andean countries, it can be counter-productive.
Tatsächlich könnte sie sich - wie man in einigen Andenländern gesehen hat - als kontraproduktiv erweisen.
At home, Sarkozy has aimed his message particularly at the young, issuing a patriotic call to the values of work and discipline, a counter-revolutionary revolution.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework.
Jedes Land, das den zerstörerischen Kräften der Globalisierung entgegentreten will, sollte sich daher für eine Wirtschaftsentwicklung entscheiden, die das Land selbst in den Mittelpunkt stellt und es vorzugsweise in regionales Rahmenwerk einbettet.
Afghanistan's often corrupt and incompetent government undermines counter-insurgency efforts there.
Afghanistans häufig korrupte und inkompetente Regierung untergräbt die Maßnahmen zur Bekämpfung von Aufständischen dort.
A long, painful period of high unemployment runs counter to what most experts believed the flexible US economic model would ever produce.
Eine lange, schmerzliche Periode hoher Arbeitslosigkeit ist genau das Gegenteil von dem, was das Wirtschaftsmodell der USA nach Ansicht vieler Experten je produzieren würde.
The private sector alone cannot and will not counter the risk of stall speed.
Dieses Risiko will und kann der private Sektor nicht allein auf sich nehmen.
The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Das Gegenargument - dass ein Kaufstopp oder Verkäufe von US-Staatsanleihen durch China beiden Ländern gleichermaßen schaden würde - ist nicht stichhaltig.
Generally, counter-terrorism is very high on our international agenda and is becoming better integrated into the Union's political dialogue with other countries.
Die Terrorismusbekämpfung nimmt im Allgemeinen einen sehr hohen Stellenwert auf unserer internationalen Agenda ein, und sie wird zunehmend besser in den politischen Dialog der Union mit anderen Ländern integriert.
To facilitate the extremely complex task of counter-terrorism policymaking in the EU, we now have a Plan of Action, approved by the European Council, which clearly specifies who does what, and by when.
Um die extrem komplexe Aufgabe der Antiterrorpolitik in der EU zu erleichtern, liegt nun ein vom Europäischen Rat gebilligter Aktionsplan vor, der klar festlegt, wer was wann zu tun hat.

Are you looking for...?