English | German | Russian | Czech

Colossal German

Translation Colossal translation

How do I translate Colossal from German into English?

Colossal German » English

Colossal

colossal English

Translation Colossal in German

How do you say Colossal in German?

Colossal English » German

Colossal

Examples Colossal in German examples

How do I translate Colossal into German?

Simple sentences

There are colossal mountains in the north.
Im Norden gibt es riesige Berge.
Katrina, however, cannot compare to a colossal hurricane on Saturn.
Katrina ist jedoch gar kein Vergleich zu einem gewaltigen Orkan auf dem Saturn.

Movie subtitles

Of all the colossal impudence!
Welch unglaubliche Frechheit!
Colossal.
Kolossal.
Your ego is absolutely colossal.
Ihr Ego ist absolut kolossal.
Marvelous, colossal, splendid.
Wunderbar, kolossal, blendend.
That's probably the first thing you noticed about me, that you liked my colossal brain.
Das ist dir wohl als Erstes an mir aufgefallen, dass dir mein Hirn gefällt.
The guy's colossal.
Der Typ ist kolossal.
You are colossal!
Du warst kolossal!
Not just any idea, something colossal.
Nicht nur irgendeine Idee, sondern etwas Gewaltiges.
You're colossal, stupendous.
Du bist riesig, phantastisch.
A colossal piece of egocentric conceit.
Ein kolossales Beispiel egozentrischer Einbildung.
It's a colossal idea and by the Lord Harry, we'll do it.
Das ist eine tolle Idee. Mein Gott, das machen wir.
What colossal nerve.
Die hat wirklich Nerven.
Colossal! Encore!
Kolossal!
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.
Die Geschichte wird nicht sagen, dass der Brand Roms gut war, aber sie wird sagen, er war kolossal, ungewöhnlich.

News and current affairs

Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America's colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security.
US-Generalstabschef Admiral Mike Mullen definierte die kolossalen Haushaltsdefizite Amerikas als die größte Bedrohung für seine nationale Sicherheit.
Had the goal been mere recovery of tax arrears, there would have been no need to break up the company: Yukos could have settled even these colossal liabilities on a civilized installment schedule.
Wäre das Ziel das reine Eintreiben von Steuerschulden gewesen, wäre es nicht nötig gewesen, das Unternehmen zu zerschlagen: Yukos hätte selbst diesen kolossalen Forderungen mit einem zivilen Zahlungsplan in Raten nachkommen können.
There have been three colossal stock-market bubbles in the last century: the 1920's, the 1960's, and the 1990's.
Im vergangenen Jahrhundert gab es drei kolossale Aktienmarktblasen: die 1920er, die 1960er und die 1990er Jahre.
But the cost is enormous: a colossal fiscal deficit that jeopardizes future growth.
Die Kosten dafür sind allerdings enorm: Ein ungeheures Haushaltsdefizit, das zukünftiges Wirtschaftswachstum gefährdet.
So is the background noise from all of the other junk that comes flying out when two protons collide with colossal energy.
Dasselbe gilt für den Hintergrundlärm all des anderen Mülls, der hervor geschleudert wird, wenn zwei Protonen mit enormer Energie zur zusammenstoßen.
Any Egyptian democracy that was truly accountable to its popular base would have to address the country's colossal domestic problems, and a state of war with Israel would hardly advance that goal.
Jede ägyptische Regierung, die ihrer Wählerschaft ernsthaft rechenschaftspflichtig ist, müsste die kolossalen innenpolitischen Probleme des Landes in Angriff nehmen und ein Kriegszustand mit Israel wäre bei der Erreichung dieses Ziels wohl kaum hilfreich.
This approach is a colossal waste of money.
Bei diesem Ansatz handelt es sich um kolossale Geldverschwendung.
This was in fact a colossal system of irresponsibility, as the run-up to the Second World War demonstrated.
Es war tatsächlich ein kolossales System der Verantwortungslosigkeit, wie die Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg bewiesen hat.
And the losses are colossal.
Und die Verluste sind kolossal.
There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination.
In Detroit gibt es zweifellos kolossale Probleme und übermäßige Phantasie konnte den Bossen der drei großen Autohersteller noch nie zum Vorwurf gemacht werden.
Instead, he satisfies the Russian people's craving for a figure of authority and order, and so enjoys colossal support.
Er stillt das Bedürfnis der Russen nach einer Autoritätsfigur und ordnenden Kraft und kann sich auf ungeheure Unterstützung des Volkes verlassen.
Instead, world stock markets recovered, creating a colossal bubble that peaked 13 years later, in 2000.
Vielmehr erholten sich die Aktienmärkte und schufen eine gigantische Blase, die 13 Jahre später, also im Jahr 2000, ihre größten Ausmaße erreichte.
In fact, disconnected from the heroin trade, which has turned the Taliban into a colossal economic concern, Al Qaeda is in clear financial decline.
Tatsächlich befindet sich Al Qaeda - vom Heroinhandel, der die Taliban in einen gigantischen Wirtschaftskonzern verwandelt hat, abgekoppelt - eindeutig im finanziellen Niedergang.
In fact, there is also a colossal technological hurdle.
Tatsächlich sind außerdem kolossale technische Hürden zu überwinden.

Are you looking for...?