English | German | Russian | Czech

censor English

Translation censor in German

How do you say censor in German?

Examples censor in German examples

How do I translate censor into German?

Simple sentences

It'd be very convenient if we could censor this kind of comment.
Es wäre sehr angenehm, diese Art von Kommentaren zensieren zu können.
This article has to go through the censor's office.
Dieser Artikel muss noch zensiert werden.
This article has to go through the censor's office.
Dieser Artikel muss noch durch die Zensurstelle.
I don't censor their articles.
Ich zensiere ihre Artikel nicht.

Movie subtitles

They can't censor our memories, can they?
Ihre Erinnerungen können die nicht zensieren.
There's no censor to stop them.
Und kein Zensor hält sie auf.
There was no censor to stop them.
Kein Zensor hat sie aufgehalten.
I think the censor will let it through.
Mama wollte dich auch besuchen.
Did you censor his mail?
Haben Sie seine Post zensiert?
A slave may be freed by emancipation before a praetor, inscription in the censor's record,...testament on death of master or declaration before witnesses.
Ein Sklave wird befreit durch einen Prätor, durch Eintrag des Zensors,...durch ein Testament oder durch Erklärung vor Zeugen.
If I say we're coming home, they'll censor it out.
Wenn ich schreibe, wir kommen heim, streichen sie das.
Don't censor it!
Zensiere es nicht!
What you are about to hear, the enemy commander will be unable to censor or screen from his crew.
Was Sie gleich hören werden, wird der feindliche Kapitän. seiner Crew nicht vorenthalten können.
Hope the censor liked my letter.
Der gefiel offenbar der Zensur.
The Geneva convention permits us to censor the letters of prisoners.
Die Genfer Konvention erlaubt die Zensur der Gefangenenpost.
I MUST AGREE WITH THE CENSOR.
ZENSIERT Ich muss dem Zensor Recht geben.
He's more like a damn military censor!
Eher ein verdammter Zensor!
Vincente Minnelli brought her story to the screen. and framed it in the history of Flaubert's fight. against those who sought to censor his masterpiece.
Vincente Minnelli brachte ihre Story auf die Leinwand und baute sie in die Geschichte von Flauberts Kampf gegen jene ein, die sein Meisterwerk zu zensieren versuchten.

News and current affairs

We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor's creed.
Wir alle sollten dies bedenken, denn territorialer Ehrgeiz geht häufig Hand in Hand mit dem Glauben an die Zensur.
No British governmental institution would have invited the chief Soviet censor as its guest of honor at an event celebrating Russian literature.
Keine britische Behörde hätte den sowjetischen Chefzensor als Ehrengast zu einer Veranstaltung zur Feier der russischen Literatur eingeladen.
Indeed, although the Internet's coverage in China has been expanding steadily, the Communist Party's ability to censor it has grown even faster, thanks to Western technology.
Tatsächlich hat sich zwar die Abdeckung Chinas durch das Internet beständig erhöht; die Fähigkeit der Kommunistischen Partei jedoch, es zu zensieren, ist sogar noch schneller gewachsen - dank westlicher Technologie.
Even those who consider it economically necessary censor themselves, because they believe it to be politically impossible.
Selbst jene, die sie für wirtschaftlich notwendig halten, üben Selbstzensur, weil sie eine derartige Fiskalunion für politisch unmöglich halten.
But to attribute the performance of Russian business to the efforts of the state is the same as attributing a writer's work to his editor, or even to his censor.
Die Leistung der russischen Wirtschaft jedoch dem Staat zuzuschreiben, ist dasselbe, als würde man die Arbeit eines Schriftstellers dem Lektor oder gar dem Zensor zuschreiben.
To some extent, everyone will benefit from this, because governments will be less able to censor information.
In gewissem Grade werden alle davon profitieren, weil die Regierungen Informationen nicht mehr so einfach zensieren können.
They are not willing to fight for greater freedom of speech and are even willing to censor each other in order to preserve what they have.
Sie sind nicht bereit, für mehr Meinungsfreiheit zu kämpfen und sogar damit einverstanden, sich gegenseitig zu zensurieren, damit sie das Erreichte auch erhalten können.
Instead, they repress, censor, silence and even imprison the moderates and appease the religious radicals.
Stattdessen unterdrücken und zensieren sie die Gemäßigten, bringen sie zum Schweigen oder werfen sie sogar ins Gefängnis und besänftigen dabei die religiösen Radikalen mit Zugeständnissen.

Are you looking for...?