English | German | Russian | Czech

Keller German

Meaning Keller meaning

What does Keller mean in German?

Keller

basement, cellar unterirdischer Vorratsraum Im Keller ist es oft dunkel. Wer geht in den Keller? Er gab, was Küche und Keller boten. Informatik: kurz für Kellerspeicher, eine spezielle Datenstruktur

Keller

deutschsprachiger Familienname, Nachname

Translation Keller translation

How do I translate Keller from German into English?

Synonyms Keller synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Keller?

Examples Keller examples

How do I use Keller in a sentence?

Simple sentences

Der Einbrecher schloss das Paar im Keller ein.
The burglar locked the couple in the basement.
Helen Keller war blind, taub und stumm.
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
Helen Keller war taub und blind.
Helen Keller was deaf and blind.
Jeder hat irgendwo eine Leiche im Keller.
There is a skeleton in every closet.
Jede Familie hat eine Leiche im Keller.
Every family has a skeleton in the closet.
Wir verbrachten die ganze Nacht, den nächsten Tag und die folgende Nacht im Keller.
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
Diese Mannschaft ist ständig im Keller.
That team is always in the cellar.
Ich habe zwei Dreiphasenwechselstromgeneratoren in meinem Keller.
I have two three-phase power generators in my cellar.
Die Immobilienpreise gehen in den Keller.
Home prices are plummeting.
Tom fand zwei Leichen in seinem Keller.
Tom discovered two dead bodies in his basement.
Das, was du suchst, befindet sich im Keller in einer Kiste.
What you're looking for is in a box in the basement.
Das, wonach Sie suchen, befindet sich im Keller in einer Kiste.
What you're looking for is in a box in the basement.
Sie versteckten sich im Keller.
They hid in the cellar.
Sie verbargen sich im Keller.
They hid in the cellar.

Movie subtitles

Ich habe in einem Keller Aktenberge gewälzt.
I was stuck in a basement doing paperwork, baby.
Ich habe es im Keller gefunden.
I found it in the basement.
Durch die Keller der Eremitage.
Through the basements of the Hermitage.
Vielleicht ist das Bild da im Keller!
Maybe the painting is in the cellar!
Das ist das Dach, nicht der Keller.
That's no cellar, that's the roof.
In den Keller mit ihm.
Get him to the cellar.
Er ist im Keller.
It's in the cellars.
Los, feg den Keller weiter.
Go on, sweep the cellar.
Wenn ihr in den Keller steigen könnt, ohne euch den Hals zu brechen, bringt etwas von meinem besten Wein.
If you can go down the cellar without breaking your necks bring up some of my best wine.
Wir fanden den kleinen Elmer in Barnabys Keller.
We found little Elmer in Barnaby's cellar!
In Barnabys Keller.
In Barnaby's cellar.
Seitdem habe ich Angst, in den Keller zu gehen.
I've been scared to go down in the cellar ever since.
Eine Leiche, die die des Portiers sein könnte, fand man in einem Korb im Keller von White Street 346.
A body believed to be that of the janitor was found in a hamper. in the basement of 346 White Street.
Ich hab den Keller vom Strand Chambers erst um 9:30 Uhr verlassen.
I didn't leave the Strand Chambers until 9:30 this morning when I telephoned you.

News and current affairs

Wie lässt sich das Wachstum ankurbeln, wenn die Sparpolitik so gut wie sicher einen weiteren Rückgang der Gesamtnachfrage verursachen und die Produktions- und Beschäftigtenzahlen noch weiter in den Keller schicken wird?
How can growth be revived when austerity will almost surely mean a further decrease in aggregate demand, sending output and employment even lower?
Kombiniert man das mit dem ständigen Verfall der Immobilienpreise, ist es verständlich, dass die Verbraucherausgaben weiterhin im Keller sind.
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
Selbstverständlich freut sich niemand, wenn die Aktienkurse infolge rapide steigender Ausfälle bei Hypothekarkrediten in den Keller stürzen.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Obwohl also Israels Bombe im Keller bleibt, blickt man auf lange Erfahrung zurück, wenn es um die Bekämpfung seiner Widersacher geht.
While Israel keeps its bomb in the basement, it has a long history of stopping its adversaries.
Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen.
Another option would be to bring the country's nuclear arsenal out of the basement altogether.
Rousseffs Beliebtheit ging nach öffentlichen Protesten über die WM-Ausgaben und einem scharfen wirtschaftlichen Rückgang in den Keller.
Rousseff's popularity has plummeted in the wake of public protests over spending on the World Cup, together with a sharp economic slowdown.
Als die Party vorbei war, fiel der Wert der Anlagen in den Keller.
Once the music stopped, the assets plunged in value.
MOSKAU: Im Juli 1918 wurden in einem Keller in der im Ural gelegenen Stadt Ekaterinburg der letzte Zar, seine Familie, drei Dienstboten und ein Arzt von einem Erschießungskommando der Tscheka exekutiert.
MOSCOW: In July 1918, the last Tsar, Nikolai II, his family, three servants and a doctor were executed by a Cheka firing squad in a cellar in the Urals city of Ekaterinburg.
Sarkozys jüngste Umfragewerte sind in den Keller gesackt.
Sarkozy's recent poll numbers have been dropping like a stone.
Die Informationstechnologie revolutioniert den Klassenraum und schickt die Kosten für die Produktion erstklassigen Unterrichtsmaterials in den Keller.
Information technology is revolutionizing the classroom and driving down the costs of producing first-rate educational materials.
Die Aktionäre hätten sofort erkannt, dass die Bilanzen frisiert sind und der Aktienkurs des betroffenen Unternehmens wäre umgehend in den Keller gefallen.
Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price.
Wir lernen schnell auf diesem Feld hinzu, und die Kosten stürzen in den Keller. Das geschieht schon allein aufgrund des Konstruktionsvolumens: 40.000 Windräder im vergangenen Jahrzehnt allein in Europa.
We are learning quickly, and costs are plummeting through the sheer volume of construction: 40,000 wind turbines over the past decade in Europe alone.

keller English

Examples Keller in German examples

How do I translate Keller into German?

Simple sentences

Helen Keller was blind, deaf and dumb.
Helen Keller war blind, taub und stumm.
Helen Keller was deaf and blind.
Helen Keller war taub und blind.
Helen Keller was blind, deaf and mute.
Helen Keller war blind, taub und stumm.

Movie subtitles

From Benny the Gouge to Jo Keller, the biggest of them all.
Von Benny, dem Betrüger, bis zu Jo Keller, der größten Nummer.
Jo Keller?
Jo Keller?
Now, this Jo Keller owns a hotel.
Jo Keller gehört z. B. Ein Hotel.
But Mr. Keller owns this hotel.
Aber dieses Hotel gehört Mr. Keller.
Mr. Keller.
Mr. Keller.
Mr. Keller, huh?
So, Mr. Keller, was?
This gent wants to see Mr. Keller.
Dieser Herr möchte zu Mr. Keller.
Well, Mr. Keller don't live here anymore, see?
Tja, Mr. Keller wohnt nicht mehr hier.
Forget it. You wanna see Jo Keller.
Egal, Sie wollen zu Jo Keller.
A man of unusual tastes, Mr. Keller.
Kellers Geschmack ist ungewöhnlich.
I'm sorry, but I can only talk to Mr. Keller.
Das kann ich leider nur Mr. Keller sagen.
Oh, uh, particularly beautiful, I think, Miss Keller.
Oh. Das ist besonders schön, finde ich, Miss Keller.
Oh, I'm very sorry, Miss Keller but Dr. Clitterhouse hasn't returned yet.
Tut mir sehr leid, Miss Keller, aber er ist noch nicht zurück.
No. This is a Miss Keller.
Nein, eine Miss Keller.

Are you looking for...?