English | German | Russian | Czech

Brake German

Translation Brake translation

How do I translate Brake from German into English?

Brake German » English

Brake

brake English

Translation Brake in German

How do you say Brake in German?

Brake English » German

Tiefziehen Brake

Examples Brake in German examples

How do I translate Brake into German?

Simple sentences

Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Betätige mal das Bremspedal, um die Bremslichter aufleuchten zu lassen.
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Betätige mal das Bremspedal, um die Bremslichter aufleuchten zu lassen.
The function of the brake is to stop the car.
Die Funktion der Bremse ist es, das Auto zu stoppen.
The brake isn't working well.
Die Bremse geht nicht mehr richtig.
The brake didn't work.
Die Bremse funktionierte nicht.
The brake didn't work.
Die Bremse versagte.
The brake stopped working.
Die Bremse reagierte nicht mehr.
The brake stopped working.
Die Bremse versagte.
He pressed the brake pedal.
Er ging auf die Bremse.
He put his foot on the brake suddenly.
Er stieg plötzlich mit dem Fuß auf die Bremse.
Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?
One of your brake lights is burned out.
Eines deiner Bremslichter ist durchgebrannt.
I have pushed on the brake.
Ich habe auf die Bremse gedrückt.
Tom pressed the brake pedal.
Tom ging auf die Bremse.

Movie subtitles

Brake!
Wende hier!
The brake!
Die Bremse!
He said something about the brake.
Er hat was von einer Bremse gesagt.
You break the brake.
Du hast die Bremse ausgebremst.
Hand brake? - Check.
Handbremse?
I'll have to pull on your brake.
Dann muss ich bremsen.
Keep your hands off that brake.
Finger weg von der Bremse.
Take your hand off the throttle and reach for the brake!
Nehmen Sie die Hände von der Drossel und greifen Sie zur Bremse!
Perhaps if you release the hand-brake.
Vielleicht sollten Sie die Handbremse lösen.
Pull the brake!
Zieh die Bremse!
Couldn't you jump to the brake yourself?
Könnten Sie nicht selbst auf die Bremse treten?
You should put the hand brake on.
Diese Abgründe!
I stepped on the brake. - Leave it. Never mind.
Macht ja nichts, Liebling, das kann ja jedem passieren.
That's the emergency brake.
Das ist die Notbremse!

News and current affairs

The most important change that may keep the problem manageable is that China's monetary authorities have been putting the brake on the growth of these debts since late last year.
Die wichtigste Änderung hinsichtlich der Bewältigung des Problems ist, dass die geldpolitischen Institutionen Chinas dem Wachstum dieser Schulden seit dem letzten Jahr eine Grenze gesetzt haben.
If Social Security is a slow tire leak, then the post-2020 General Fund is an urgent brake job, Medicare and Medicaid are a melted transmission, and the budget deficit is the equivalent of having just crashed into a tree.
Ist die Sozialversicherung ein undichter Reifen, dann ist der General Fund nach 2020 ein dringend zu behebender Bremsdefekt, Medicare und Medicaid ein gebrochenes Getriebe und das Haushaltsdefizit ein Frontalzusammenstoß mit einem Baum.
Moreover, the very weak performance of state-owned enterprises, which continue to play a large role in heavy industry and in some service sectors, represents a powerful brake on growth.
Darüber hinaus stellt das sehr schwache Abschneiden der staatseigenen Betriebe, die in der Schwerindustrie und einigen Dienstleistungssektoren immer noch eine große Rolle spielen, eine enorme Wachstumsbremse dar.
That would have put a partial brake on growth in asset prices, raised savings, reduced investment, and probably lowered the trade deficit.
Das hätte den Anstieg der Vermögenspreise teilweise gebremst, die Ersparnisse erhöht, die Investitionen reduziert und wahrscheinlich das Handelsbilanzdefizit verringert.
And the big American banks now want to use the slow pace of change in Europe as a brake on US policy (for example, through the ongoing free-trade negotiations between the European Union and the US).
Und die US-Großbanken versuchen jetzt (z.B. im Rahmen der laufenden Freihandelsverhandlungen zwischen der Europäischen Union und den USA), das langsame Tempo des Wandels in Europa gegenüber der US-Politik als Bremse einsetzen.
Moreover, the Federal Reserve has viewed trade deficits as a helpful brake on inflation, while politicians now view them as a way to buy off consumers afflicted by wage stagnation.
Außerdem betrachtet die Federal Reserve Handelsbilanzdefizite als durchaus hilfreich bei der Inflationsbekämpfung und die Politiker sehen dieses Defizit heute als Möglichkeit, die von stagnierenden Löhnen betroffenen Verbraucher freizukaufen.
Fiscal consolidation and the abrupt closure and restructuring of inefficient banks and state enterprises would, after all, constitute a powerful brake on short-term growth, threatening social peace and political stability.
Außerdem würde die Haushaltskonsolidierung und die abrupte Schließung ineffizienter Banken und Staatsbetriebe das kurzfristige Wachstum schlagartig bremsen und damit den sozialen Frieden und die politische Stabilität gefährden.
The motor has turned into a brake.
Der Motor ist ins Stottern geraten.
But now Europe's anchor has become a brake, hindering forward movement.
Nun jedoch hat sich Europas Anker zu einer Bremse entwickelt und behindert das weitere Vorankommen.
The subsequent state-directed WMP regulation put a brake on credit creation and sent Chinese stock markets plunging.
Daraufhin folgte eine staatliche VVP-Regulierung, die die Kreditvergabe bremste und die chinesischen Börsen einbrechen ließ.

Are you looking for...?