English | German | Russian | Czech

beigebracht German

Translation beigebracht translation

How do I translate beigebracht from German into English?

beigebracht German » English

taught

Examples beigebracht examples

How do I use beigebracht in a sentence?

Simple sentences

Wer hat dir das Tanzen beigebracht?
Who taught you how to dance?
Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht?
Who taught them table manners?
Wer hat ihr beigebracht, Englisch zu sprechen?
Who taught her how to speak English?
Ich habe ihm das Schwimmen beigebracht.
I taught him how to swim.
Er hat mir das Schwimmen beigebracht.
He taught me how to swim.
Er hat mir beigebracht, wie man das Wort buchstabiert.
He taught me how to spell the word.
Er hat sich selbst Französisch beigebracht.
He taught himself French.
Sie hat mir das Schwimmen beigebracht.
She taught me how to swim.
Wo es drum geht ist, dass Sie ihnen keine Grammatik beigebracht haben.
The point is that you didn't teach them grammar.
Meine Mutter hat mir beigebracht, dass es unhöflich ist, mit dem Finger zu zeigen.
My mother taught me that it's not polite to point.
Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen.
I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.
Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.
My mother taught me not to waste money.
Sie hat ihm alles beigebracht, was sie wusste.
She taught him everything she knew.
Tom hat Maria Klavierspielen beigebracht.
Tom taught Mary how to play the piano.

Movie subtitles

Ich habe dir alles beigebracht, du undankbarer Wichser.
Who taught you how to farm it, you ungrateful punk!
Wer hat es dir beigebracht?
Who taught it to you?
Sie haben mir alles, was ich weiß, über die Wälder beigebracht.
They taught me all I know about the woods.
Du hast uns das Betrügen, Stehlen und Töten beigebracht.
You taught us how to cheat, steal, and kill.
Kennst du noch das Lied, das ich dir vorgesungen und beigebracht habe?
You remember that song I used to sing? That song I taught you?
Immerhin hat er dir Lesen beigebracht.
However, he taught you to read.
Sie wurde mit Sorgfalt erzogen, ist unverdorben. und ich habe ihr beigebracht nicht zu tändeln.
She's been brought up carefully, is unspoilt. and I've taught her not to flirt.
Dieser Mann hat mir alles beigebracht, was ich über Pfadfinderei weiß.
Son, this fellow taught me all I ever knew about scouting'.
Das haben Sie ihm nicht beigebracht, Eure Exzellenz.
You taught our people that.
Also hat er uns allen beigebracht, uns vor nichts zu fürchten. und zu machen, was wir tun wollen, und außerdem macht das irgendwie Spaß.
So he kind of taught all of us not to be afraid of anything and to do what we want to do, and, well, it's kind of fun, anyway.
Hat euch niemand beigebracht, dass ihr eure Hande oben lassen müsst?
Did no one ever tell you to keep your hands up? Keep them up.
Und, Chips, wenn Sie Ihr Buch schreiben, denken Sie daran, dass Sie zusätzlich zu dem, was Sie den Jungen beigebracht haben, auch einem Rektor etwas beigebracht haben.
And. Chips when you write that book of yours remember that in addition to all those boys you taught you managed to teach something to at least one headmaster.
Und, Chips, wenn Sie Ihr Buch schreiben, denken Sie daran, dass Sie zusätzlich zu dem, was Sie den Jungen beigebracht haben, auch einem Rektor etwas beigebracht haben.
And. Chips when you write that book of yours remember that in addition to all those boys you taught you managed to teach something to at least one headmaster.
Du hast ihr beigebracht, dich Mutter zu nennen.
You taught her to call you mother.

News and current affairs

Die Muppets haben Generationen von Kindern auf aller Welt beigebracht, bis zehn zu zählen und ihre Süßigkeiten zu teilen.
The Muppets have taught generations of kids worldwide how to count to ten and share cookies.
Es ging darum, sich gegen den zionistischen Feind zu behaupten; den Hightech-Kreuzritter, dessen militärischer Überlegenheit nur durch hartnäckigen Widerstand eine Niederlage beigebracht werden kann.
It was about standing up to the Zionist enemy, the high-tech crusader whose military superiority can be defeated only by stubborn resistance.
Ich nehme an, ich gehöre zu einer Generation von Auswanderern, der man nie beigebracht hat, die Wahlteilnahme als Grundrecht, wenn nicht gar als Pflicht, zu betrachten, und ich bedaure dies.
I suppose that I belong to an expat generation that has not been educated to consider voting an essential right, if not a duty, and I regret that.
Der Artikel war falsch, denn Hongkongs tiefste Wunden stammen nicht von Chinas Herrscher, sondern sind selbst beigebracht.
The article was wrong, because Hong Kong's deepest wounds have not come from China's ruler, but are self-inflicted.
Dies ist ein ernstes Problem, denn die traditionellen Quellen, auf die mich zu verlassen man mir als Kind beigebracht hat - Zeitungen und Fernsehnachrichten - sind im Zusammenbruch begriffen.
It is a big problem, for the standard sources that I was taught as a child to rely upon - newspapers and television news - are breaking down.

Are you looking for...?