English | German | Russian | Czech

beigetreten German

Translation beigetreten translation

How do I translate beigetreten from German into English?

beigetreten German » English

acceded

Examples beigetreten examples

How do I use beigetreten in a sentence?

Simple sentences

Er ist dem Baseballklub beigetreten.
He joined the baseball club.
Tom ist einem Lachverein beigetreten, wodurch sein Stresspegel deutlich gesunken ist.
Tom has joined a laughter club and his stress levels have decreased significantly.
Tom ist einer politischen Partei beigetreten.
Tom joined a political party.
Tom ist einer Bande beigetreten.
Tom has joined a gang.

Movie subtitles

Die Hälfte der Lehrer ist der Armee beigetreten, und die Ersatzlehrer sind furchtbar.
And you know half the masters have joined up and the substitutes are a dreadful lot.
Nachdem sie mich aufgenommen hat und ich der Armee beigetreten bin, ist alles vergessen.
If you like. - I'll join you in a moment. - I'm hungry.
Nur zufällig ist das Herzogtum nie dem Commonwealth beigetreten.
And that it was pure accident that the duchy was not in the Commonwealth.
Nein, ich bin gerade erst beigetreten.
No, I just joined.
Du bist ihr beigetreten?
You never told me you joined.
Du bist eine Maus, die der transsilvanischen Luftwaffe beigetreten ist.
You're a mouse who joined the Transylvania Air Corps.
Eigentlich bin ich dem Astronauten- Programm nicht beigetreten. um ein Funksprecher zu sein.
Well, I didn't join the, uh, astronaut program to become a radio announcer, sir.
Das ist keine Party, das ist nur eine Zusammenkunft einer kleinen astronomischen Gesellschaft, der ich beigetreten bin.
Oh, it isn't a party. It's just a meeting of a little. astronomical society I've joined.
Du bist also einer astronomischen Gesellschaft beigetreten, Simon.
You've said you've joined an astronomical society, have you, Simon?
Wann sind sie dieser Gruppe beigetreten?
When did you join this group?
Wenn man bedenkt, dass ich der Nazipartei 1931 beigetreten bin.
To think I joined Nazi party in 1931.
Die Gefangenen sind soeben der Wehrmacht beigetreten.
Guards! The prisoners have just joined the Wehrmacht.
Watkins, warum sind Sie der Armee beigetreten?
Watkins, why did you join the army?
Letztendlich dem Santa-Fe-Ring beigetreten.
Sold out to the Santa Fe Ring.

News and current affairs

Freilich wurde dieser Vertrag mehrfach durchbrochen oder von Staaten unterlaufen, die ihm niemals beigetreten sind.
Of course, the NPT has repeatedly been violated or circumvented by states that never subscribed to it.
Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
For Poland and the other countries of East-Central Europe that have or are about to join NATO, membership in the Alliance didn't really require debate.
Sie wird weiterhin die engen Beziehungen zu Frankreich betonen, weil es hierzu keine Alternative gibt: Großbritannien, das weder der Eurozone noch dem Grenzregime von Schengen beigetreten ist, bleibt das Land der EU, das irgendwie nicht ganz dazu gehört.
She will continue to emphasize close relations with France because there is no alternative; Britain, absent from the euro zone and the Schengen border regime, remains the odd man-in of the EU.
Einer der Hauptgründe für das weltweite Wirtschaftswachstum der Jahre 2000-2007 trotz Kriegen und terroristischen Gräueltaten war, dass Indien und China der Weltwirtschaft beigetreten sind.
One key of the principal reasons for the world's economic growth from 2000-07, despite wars and terrorist atrocities, was that India and China joined the world economy.
Offizielle Vertreter Europas waren bemüht, die Erweiterung der EU durch die Schaffung neuer Trennungslinien zwischen Weißrussland und seinen Nachbarn im Westen und Norden zu verhindern - Polen, Litauen und Lettland -, die der Union 2004 beigetreten sind.
European officials have been at pains to prevent the EU's enlargement from creating new dividing lines between Belarus and its neighbors to the west and north - Poland, Lithuania, and Latvia - that joined the Union in 2004.
Von den zehn Ländern, die damals beigetreten sind, sind heute sieben in der Eurozone.
Of the ten countries that joined then, seven are now in the eurozone.
Tatsächlich sind viele Länder UNO-Konventionen beigetreten, die sie verpflichten, Aspekte terroristischen Verhaltens zu bekämpfen, auch wenn sich die Vereinten Nationen bisher nicht auf eine eindeutige formale Definition haben einigen können.
Indeed, many countries are parties to UN conventions that commit them to combating aspects of terrorist behavior, even though the UN has not agreed on a single formal definition.
Einer dieser Fonds, SAFE, ist gegenwärtig der einzige Investor im EBWE-Vehikel - dabei ist China der Organisation noch nicht einmal formell beigetreten.
One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle - and China has not even formally joined the organization yet.
Auch in vielen anderen Teilen der Welt gibt es Unabhängigkeitsbewegungen; tatsächlich sind seit 1980 39 neue Staaten den Vereinten Nationen beigetreten.
There are independence movements in many other parts of the world; indeed, 39 new states have joined the United Nations since 1980.
Bevor China im Jahr 2001 der Welthandelsorganisation beigetreten ist, verfügte das Land über eine breitere Palette politischer Instrumente, um dieses Ziel zu erreichen.
Before it joined the World Trade Organization in 2001, China had a wider range of policy instruments for achieving this end.
Chinas unausgeglichene Leistungsbilanz, die bis zum Beginn dieses Jahrzehnts moderat gewesen ist, begann ihren unaufhaltsamen Anstieg im Jahr 2001 - genau zu dem Zeitpunkt, als das Land der WHO beigetreten ist.
Indeed, China's current-account imbalance, which had remained moderate until the current decade, began its inexorable rise in 2001 - precisely when the country joined the WTO.
Ein Blick auf die wirtschaftliche Umwandlung von, sagen wir, Irland oder Spanien, seitdem sie der Union beigetreten sind, genügt, um diesen Punkt klar zu machen.
One look at the economic transformation of, say, Ireland or Spain since they joined the Union suffices to drive home this point.
Europa bedeutet auch Wohlstand. Für die Länder, die erst jüngst der EU beigetreten sind oder bald beitreten werden ist es das Versprechen des Wohlstandes.
Europe also means prosperity and, for the countries that joined the EU recently or will join shortly, the promise of prosperity.
Die EU ist heute Russlands größter Auslandsmarkt und ein Großteil seiner Exporte geht an die Mitgliedstaaten, die 2004 beigetreten sind.
Today, the EU is Russia's largest foreign market, with a major share of its exports going to the member states that joined in 2004.

Are you looking for...?