English | German | Russian | Czech

behauptet German

Translation behauptet translation

How do I translate behauptet from German into English?

behauptet German » English

stated purports avers asserts asserted alleges

Synonyms behauptet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as behauptet?

Examples behauptet examples

How do I use behauptet in a sentence?

Simple sentences

Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.
Whoever says so is a liar.
Er behauptet, ein Maler zu sein.
He claims that he is a painter.
Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Dieser Tippfehler ist wirklich nicht so schlimm, wie er behauptet.
He's making a mountain out of a molehill. That typo really isn't as bad as he claims.
Ich habe immer so meine Zweifel, wenn jemand von sich behauptet, mehr als fünf Sprachen fließend zu beherrschen.
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
Sie behauptet, nichts über ihn zu wissen.
She claims that she knows nothing about him.
Sie behauptet, nichts in Bezug auf ihn zu wissen.
She claims that she knows nothing about him.
Sie behauptet, sie werde morgen mit dem Bericht anfangen.
She claims that she'll start the report tomorrow.
Tom behauptet zwar, er sehe nicht so viel fern, aber es sind täglich doch über drei Stunden.
Tom claims he doesn't watch much TV, but he watches more than three hours every day.
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen.
Tom claimed he saw a UFO.
Tom behauptet nichts über Mary zu wissen.
Tom claims he knows nothing about Mary.
Tom glaubt nicht, dass Maria getan hat, was Johannes behauptet.
Tom doesn't believe Mary did what John said she did.
Tom behauptet, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht mal in der Nähe des Tatortes war.
Tom claims that he wasn't anywhere near the murder scene at the time of the murder.
Tom behauptet, er könne den Unterschied zwischen diesen beiden Salzsorten schmecken.
Tom claims that he can taste the difference between these two brands of salt.
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen.
Tom claimed that he saw a UFO.

Movie subtitles

Aufjeden Fall hat Jeremiah wegen irgendwas ein schlechtes Gewissen. Er behauptet, er erinnert sich nicht.
At any rate, it's a fact that Sir Jeremiah is guilty.
Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
A money launderer sourced by the brothers claims they're coming after a Chinese scientist named Xiaoping Li.
Ihr behauptet.dass ich.
You claim.that I am.
Dracula behauptet, sein Blut mit dem von Miss Mina vereint zu haben.
Dracula boasts that he has fused his blood with that of Miss Mina.
Wer hat das behauptet?
Who said you was?
Unser armer Freund Dubois hier behauptet, Sie seien eine Spionin.
Our poor friend Dubois here says that you are a spy.
Das jedenfalls behauptet Dubois.
That's what Dubois said.
Das behauptet er.
That's what he says.
Dieser Saufbold, der mein Freund ist, behauptet, die Königin, Gott segne sie, hätte letztes Jahr 6 Liebhaber gehabt.
This drunken pig, who is my friend. maintains that the Queen, God bless her. has had six lovers this last year.
Wer behauptet, es sei mir peinlich?
Me? Absolutely not.
Wer hat behauptet, mein Name sei Schnauzbart?
Who informed you my name was Leatherpuss?
Das habe ich nicht behauptet, Madame.
I'm a naughty mama to you, Davy.
Hier behauptet ein junger Mann, ein alter Verehrer von dir zu sein.
Here's a young man who says he used to be a beau of yours.
Behauptet ihr etwa, ich sei ein Dieb?
Are you saying I'm a thief and I stole that ring?

News and current affairs

Iran behauptet, dass es als Partei des Nichtverbreitungsvertrages (NPT) das Recht hat, Uran für friedliche Zwecke anzureichern.
Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Falls er tatsächlich derart Hals über Kopf in Bruni verliebt ist wie er behauptet und sie in Kürze heiraten will, warum nutzt er nicht seine anstehende Reise nach Indien und macht dies zu einer unvergesslichen Hochzeit?
If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember?
Serbien allerdings behauptet, die Provinz sei ein unverzichtbarer Bestandteil seiner historischen und kulturellen Tradition.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Immer mal wieder behauptet ein Berufsstand (meistens die Ökonomen), dass er zu der Frage, wie ein Problem zu lösen sei, einen Konsens erzielt hat.
Every once in a while, a profession (most frequently, economics) determines that it has reached a consensus on how to solve a problem.
Doch hat bislang niemand behauptet, die Kosten für die Schäden, die für die Entwicklungsaussichten armer Länder und Regionen entstehen, seien geringer als der Entschädigungsbetrag, der für die Deckung der Anpassungskosten angeboten wird.
But no one has so far argued that the cost of damage caused to the development prospects of poor countries and regions is less than the amount of compensation being offered to cover adjustment costs.
Es wurde behauptet, dass ausländische Investoren Land kaufen, das brach liegt und sich die Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln somit insgesamt erhöhen würde, weil durch die Landkäufe ungenutzte Flächen erschlossen würden.
It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle; thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall.
Zumindest sei das eine Erholung, so behauptet man, und ein Zeichen der Heilung, die man hauptsächlich den heroischen, unkonventionellen Bemühungen der US-Notenbank Federal Reserve zuzuschreiben hätte.
At least it's a recovery, they claim, and a sign of healing that can be attributed mainly to the heroic, unconventional efforts of the US Federal Reserve.
Die Bush-Administration behauptet, dass noch mehr Forschung betrieben werden müsse, bevor man zur Tat schreiten könne.
The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken.
Präsident Havel dagegen behauptet, dass eine Demokratie, die nur auf politischen Parteien und elementaren demokratischen Mechanismen beruht, deformiert sei.
President Havel argues that a democracy based only on political parties and basic democratic mechanisms is deformed.
Die Aussage Bushs wurde so formuliert, weil die CIA die ursprüngliche Fassung beanstandet hatte, die geradeheraus behauptet hatte, Saddam Hussein habe versucht, in Afrika Uran zu kaufen.
Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Zu sagen, jemand habe etwas in Erfahrung gebracht, bedeutet, dasjenige als zutreffend zu bestätigen, wovon man behauptet, der Betreffende habe es in Erfahrung gebracht.
To say that someone has learned something is to endorse what they say they have learned as true.
Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums ertrinken.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears.

Are you looking for...?