English | German | Russian | Czech

awakening English

Translation awakening in German

How do you say awakening in German?

Examples awakening in German examples

How do I translate awakening into German?

Simple sentences

We are near awakening when we dream that we dream.
Wir sind im Begriff zu erwachen, wenn wir träumen, dass wir träumen.

Movie subtitles

First you dance publicly without shame, awakening in every man the weak and sinful desire to look at you.
Du entheiIigst selbst die Steine, auf denen du kniest. - Ich?
My craftsmen are awakening.
Ihr wolltet ja nicht, Sir.
You're used to awakening under such circumstances. that your money might have been taken by a female person.
Sie sind es gewohnt, beim Aufwachen festzustellen, dass lhr Geldbeutel von einer Weibsperson gestohlen wurde.
As it's inconceivable I've lost my reason, I'll attend my awakening.
Da ich viel leicht tatsächlich den Verstand verloren habe, wach ich auf.
On this morning in 1701, like every morning for nearly 20 years, the Sun King, upon awakening, receives his most favoured courtiers, including Prince Philippe of Gonzague, who was granted the supreme favour of taking part in these morning rituals.
Es war im Jahr 1701. Der König hatte gerade die Morgentoilette beendet. Dabei hatte er Prince Philippe de Gonzague empfangen.
Now I'd live mornings in the right order, and associate them, as most people do, with the idea of awakening and beginning.
Ich wollte ihn endlich mal richtig herum lesen, in Verbindung mit der Totalität des Lebens auf der Erde, mit der Idee von Erwachen und Neubeginn.
Yes, death is awakening.
Ja, der Tod ist das Aufwachen.
Gentlemen, before our great awakening 200 years ago we had ways of learning the truth in such matters.
Meine Herren, vor dem großen Erwachen vor 200 Jahren gab es Methoden, die Wahrheit zu ergründen.
In contrast to your sudden awakening in the Western democracies, we have always known that young people wanted a better world.
Im Gegensatz zur fehlenden Zukunft im Rest Europas wussten wir schon immer, dass die Jugend eine bessere Welt will.
Howlovelyshelooks, my darling, on her way to her last brief sleep before awakening.
Wiewunderschön sie ist, mein Liebling, auf dem Weg zu ihrem letzten kurzen Schlummer vor der Erweckung.
This is a rude awakening.
Nein, für dich würde sich nichts ändern.
And the overwhelming joy is clouded by anticipation of awakening.
Doch die Freude wird durchs Erwachen getrübt.
Especially to a suddenly awakening 13-year-old mind.
Vor allem für einen pubertären 13-Jährigen.
Damn near a religious awakening.
Beinahe eine religiöse Erweckung.

News and current affairs

But, in response to these new divisions, an Arab awakening - shaped by pan-Arabism and support for Palestine - was occurring.
Aber als Reaktion auf diese Neuaufteilungen fand ein arabisches Erwachen statt - mit panarabischen Tendenzen und Unterstützung für Palästina.
The good news is that we are awakening to this reality.
Die gute Nachricht ist, das wir diese Realität langsam erkennen.
Moreover, we are beginning to identify molecular mechanisms that regulate the entry of cancer cells into a dormant state, as well as their re-awakening at later times.
Außerdem beginnen wir molekulare Mechanismen zu erkennen, die den Eintritt von Krebszellen in den Ruhezustand sowie ihre neuerliche Aktivität zu einem späteren Zeitpunkt steuern.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall's toolkit.
Wirtschaftswissenschaftler bemerken nun, dass die interessantesten Fragen, die sich ihnen stellen, immer außerhalb der Reichweite von Marshalls Regelwerk liegen.
The rude awakening came when property values began to decline.
Das jähe Erwachen kam, als die Immobilienpreise anfingen zu sinken.
Americans are now awakening, as if from a bad dream.
Die Amerikaner wachen gerade wie aus einem schlechten Traum auf.
Trying to ensure stability, the regime is awakening forces that it will not be able to control.
In seinem Bemühen, Stabilität herzustellen, weckt das Regime Kräfte, die es nicht mehr kontrollieren kann.
To be sure, television, radio, newspapers, magazines, and Internet sites have been hyping financial misconduct, awakening and shaping the type of emotional responses that often have a powerful influence on financial markets.
Selbstverständlich haben Fernsehen, Radio, Zeitungen, Zeitschriften und Websites das finanzielle Fehlverhalten hochgespielt und dabei die Art von emotionalen Reaktionen geweckt und geformt, die häufig einen starken Einfluss auf die Finanzmärkte haben.
She may well get the nomination in 2016; but when she faces the Republican candidate in the election, she may be in for another rude awakening.
Sie wird die Nominierung für 2016 vielleicht gewinnen, aber wenn sie dann dem republikanischen Kandidaten gegenübertritt, steht ihr vielleicht ein weiteres Mal ein unsanftes Erwachen bevor.
The Shia of the Mahdi Army defeated Iraq's Sunnis in the last bout of fighting, and thousands of Iraqi Sunnis, under the so-called Awakening Movement, have rallied to the side of the United States forces and have fought against Al Qaeda.
Die Schiiten der Mahdi-Armee besiegten die irakischen Sunniten in der letzten Gefechtsrunde, und tausende von irakischen Sunniten haben sich in der so genannten Erwachungsbewegung der Seite der US-Truppen angeschlossen und gegen Al Kaida gekämpft.
In the event of an Islamist political awakening, the army's allegiances are not guaranteed.
Im Falle einer islamistischen politischen Erweckung ist die Loyalität der Armee nicht garantiert.
This is not to suggest than an Islamist awakening in Pakistan is on the horizon, or that Pakistanis must choose between an unpopular autocrat or a Taliban-style government.
Ich will damit nicht suggerieren, dass eine islamistische Erweckung bevorsteht oder sich die Pakistanis zwischen einem ungeliebten Autokraten und einer Regierung im Stile der Taliban entscheiden müssen.
Regrettably, Russia's awakening corresponds with the beginning of the West's seeming decline.
Leider geht Russlands Erwachen mit dem scheinbaren Niedergang des Westens einher.
But Egypt's internal divisions reveal a deeper awakening in the region that has its own significance.
Doch zeigen Ägypten interne Spannungen ein tiefer gehendes Erwachen in der Region, das seine eigene Bedeutung hat.

Are you looking for...?