English | German | Russian | Czech

attempted English

Translation attempted in German

How do you say attempted in German?

attempted English » German

versuchte versucht

Examples attempted in German examples

How do I translate attempted into German?

Simple sentences

The old man attempted to swim five kilometers.
Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.
I attempted to solve the problem.
Ich versuchte, das Problem zu lösen.
I attempted to solve the problem.
Ich habe versucht, das Problem zu lösen.
He attempted to swim across the river.
Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
He attempted to swim across the river.
Er versuchte, über den Fluss zu schwimmen.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden.
He attempted to escape.
Er versuchte zu entkommen.
They attempted in vain to bribe the witness.
Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
They attempted to assassinate the president.
Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.
They attempted to break through the enemy line.
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
They attempted to escape.
Sie versuchten zu fliehen.
She attempted to swim across the Thames.
Sie versuchte, über die Themse zu schwimmen.
She attempted to kill herself.
Sie versuchte, sich umzubringen.

Movie subtitles

The latter included rogues, rebellious ones who attempted to destroy us.
Zu letzteren gehörten die Verbrecher, die uns zerstörten wollten.
Your majesty, his excellency prince Metternich wants you to know. that it hadn't been an attempted assassination after all.
Majestät, seine Exzellenz, Fürst Metternich, lässt freudig mitteilen, das Attentat war gar kein Attentat.
Last night, this dog attempted to escape.
Letzte Nacht versuchte dieser Hund zu fliehen.
True. Too true. Nevertheless, as the bars says, nothing attempted, nothing gained.
Wenn Ihre liebe Tante Sie nicht bei sich aufnehmen will, schreiben Sie mir ein paar Zeilen.
Oh, so it was Captain Randall who so imprudently attempted to penetrate the lines.
Das war also Caplain Randall, der unsere Linien durchbrechen wollle.
After all, this was an attempted lynching then!
Es ging also wohl doch um einen versuchten Lynchmord?
If counsel's ears were as quick as his objections he'd know I said attempted lynching.
Wenn Sie nicht dauernd Einspruch erheben würden, hätten Sie das gehört.
His attempted action must therefore be attributed to a diseased mind, afflicted with hallucinations of grandeur and obsessed with an insane desire to become a public benefactor.
Seine Pläne lassen sich daher. einem kranken Geist zuschreiben, der größenwahnsinnig. und von dem irren Wunsch besessen ist, ein öffentlicher Wohltäter zu sein.
And on the floor beside the woman's body was found a knife. With which she evidently attempted to defend herself.
Auf dem Boden, neben der Leiche der Frau, wurde ein Messer gefunden.
You're under arrest Stapleton, for the murder of Sir Charles Baskerville, the murder of a convict and the attempted murder of Sir Henry.
Sie sind verhaftet, Stapleton, wegen Mordes an Sir Charles, Mordes an einem Sträfling und versuchten Mordes an Sir Henry!
I attempted this adventure for a woman.
Bin dieses Abenteuer wegen einer Frau eingegangen.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Bis eines Tages, während der Vorführung stratosphärischer Akrobatik.. dienochnievon einemMenschen versucht wurde.. sicheinunglücklichesPhänomen ereignete.
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
Vergeblich versuchte er Einfluss zu nehmen auf. das Schicksal eines Volkes, das aufgehört hatte, ihm zuzuhören. oder ihm zu vertrauen.
Twice I've been followed by something that was not human something that attempted to take my life.
Ich glaube, es war Irena in Katzengestalt.

News and current affairs

The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.
Die türkische Regierung versuchte sogar eine regionale Initiative für eine friedliche Lösung des Konflikts; eine Bemühung, die keines der aktuellen EU-Mitglieder hätte in Erwägung ziehen können.
To be sure, the EU recognized its need for a coherent strategy, and attempted to resolve it by establishing the European External Action Service and the position of High Representative for Foreign Affairs.
Sicherlich hat die EU die Notwendigkeit einer kohärenten Strategie erkannt und versucht, dieser durch die Gründung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) und die Position des Hohen Vertreters für Auswärtige Angelegenheiten nachzukommen.
In its sheer scale, this may be the largest single energy privatization ever attempted in Europe.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
Bei einer vor kurzem abgeschlossenen Reise durch den Nahen Osten habe ich versucht, ein besseres Verständnis der Krise zu gewinnen.
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia's military government.
Zwar versuchte die Nixon-Administration im Rahmen der ihr durch den Kongress auferlegten Beschränkungen, Kambodschas Militärregierung zu stützen.
But there is evidence that the second has already started to come to pass, with serious implications for the way that modern economies have attempted to meet the challenges of globalization.
Es gibt jedoch Beweise, dass die zweite bereits begonnen hat, sich zu bewahrheiten und schwerwiegende Auswirkungen für die Art und Weise nach sich zieht, wie moderne Volkswirtschaften versucht haben, den Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen.
Now, with his China strategy falling apart, Obama is seeking to do exactly what his predecessor attempted - to line up partners as an insurance policy in case China's rising power slides into arrogance.
Nun, da seine China-Strategie auseinanderfällt, versucht Obama genau wie schon sein Vorgänger potenzielle Partner als Versicherungspolice für den Fall zu finden, dass Chinas wachsende Macht in Arroganz abgleitet.
In 1999, Huji members attempted to assassinate the moderate poet Shamshur Rahman with an axe.
Im Jahre 1999 versuchten Huji-Mitglieder, den gemäßigten Dichter Shamshur Rahman mit einer Axt zu ermorden.
Competing for influence among radical Islamist leaders in northwestern Bangladesh is Bangla Bhai, who in 2004 attempted an Islamist revolution in several provinces bordering India.
Zu den um Einfluss konkurrierenden radikalislamistischen Führern in Nordwestbangladesh gehört Bangla Bhai, der 2004 in mehreren an Indien grenzenden Provinzen den Versuch einer islamistischen Revolution startete.
Like Iran, Qaddafi's Libya suffered economic and political isolation for many years during which it attempted to advance a WMD program.
Wie der Iran litt Gaddafis Libyen für viele Jahre unter wirtschaftlicher und politischer Isolation, während es versuchte, ein Programm für Massenvernichtungswaffen voranzutreiben.
When Franco died in 1975, Spain's future path was not obvious, as evidenced by the attempted coup of February 1981.
Als Franco im Jahr 1975 starb, war auch nicht klar, welchen Weg Spanien weiterhin einschlagen würde, was vor allem mit dem versuchten Staatsstreich im Februar 1981 offensichtlich wurde.
Initially, Blair attempted to force through detention without charge for up to 90 days.
Zunächst versuchte Tony Blair, eine Inhaftierung von bis zu 90 Tagen ohne Anklage zu erzwingen.
Public spending cuts come more naturally to Conservatives, and they have - despite their lack of candor - attempted to make a virtue out of this necessity.
Ausgabenkürzungen sind für Konservative selbstverständlicher und sie versuchen auch - trotz ihrer mangelnden Offenheit - aus dieser Notwendigkeit eine Tugend zu machen.
Oman is keeping its distance from the situation, while Kuwait has attempted to mediate between Saudi Arabia and Qatar.
Oman hält sich weitgehend heraus, während Kuwait versucht hat, zwischen Saudi-Arabien und Katar zu vermitteln.

Are you looking for...?