English | German | Russian | Czech

attempt English

Translation attempt in German

How do you say attempt in German?

Examples attempt in German examples

How do I translate attempt into German?

Simple sentences

Our attempt has proved to be a failure.
Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt.
Don't attempt two things at a time.
Versuche keine zwei Sachen auf einmal.
This attempt resulted in failure.
Dieser Versuch war gescheitert.
This attempt has been less than a complete success.
Dieser Versuch war weniger als ein völliger Erfolg gewesen.
The coup attempt was foiled at the last moment.
Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
The coup attempt was foiled at the last moment.
Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.
Without your advice, I would have failed in the attempt.
Ohne deinen Rat wäre ich bei dem Versuch gescheitert.
I succeeded in my first attempt.
Ich war beim ersten Versuch erfolgreich.
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
Die einzige Existenzberechtigung für einen Roman ist, dass er versucht, das Leben widerzuspiegeln.
He is sure to succeed in the attempt.
Er ist sich sicher, bei dem Versuch erfolgreich zu sein.
He failed in his attempt to swim across the river.
Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.
His attempt ended in failure.
Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.
His attempt proved to be a failure.
Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen.
He was successful in the attempt.
Sein Versuch war erfolgreich.

Movie subtitles

It would appear his intention is to use the flying debris field in an attempt to destroy my terminal.
Er will anscheinend das Raumschrott-Feld benutzen, um mein Terminal zu zerstören.
Two-time murderer caught in third attempt!
Der Doppelmörder bei einem dritten Mordversuch Ergriffen!
A long time I didn't attempt anything.
Hab dann lang nichts versucht mehr.
Any jealous attempt on your part to interefere with the performance will prove disastrous to your career.
Jeglicher eifersüchtige Versuch Ihrerseits, die Vorführung zu stören, wird sich verheerend für Ihre Karriere erweisen.
She's tried to appear mysterious in an attempt to create doubt in your minds.
Sie will sich mit kindischen Geheimnissen umgeben und so für Zweifel sorgen.
And you knew it, and you shot him in an attempt to save yourself.
Und Sie haben ihn erschossen, um sich selbst zu retten.
Until Universal's The Invisible Man Returns in 1940, there was no attempt to deal with such spectacular invisibility effects in films.
Bis Universals Folgeproduktion Der Unsichtbare kehrt zurück von 1940 versuchte sich kein anderer Film an solchen Unsichtbarkeitseffekten.
Mr. Lawrence, Ropa is in London, and an attempt may be made on his life.
Ropa ist in London. Er ist in Gefahr und muss beschützt werden.
An attempt has been made to assassinate the distinguished European diplomat. Monsieur Ropa, who is attending the concert.
Man hat versucht, den Diplomaten Mr. Ropa umzubringen.
Because I have the sense to sleep tonight instead of rushing to my ruin. in an attempt to put this Duke of Monmouth on the throne?
Weil ich nachts zu schlafen pflege, anstatt mich zu ruinieren, um dem Herzog von Monmouth auf den Thron zu verhelfen?
Take him to work on the docks. and don't you attempt to escape till every farthing's paid. or I'll stretch your hide on the rack!
Schaffen Sie ihn zu den Docks, und flüchte ja nicht, bis nicht jeder Penny abbezahlt ist, oder du kommst auf die Folterbank!
This note is a poor attempt at illiteracy.
Das ist ein schlechter Versuch, Analphabeten zu imitieren.
His last remark proves the district attorney hasn't lost his humor, in spite of the fact that his attempt to establish the presence of the defendants at the lynching has either failed or been ridiculed by the defense.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
I want you to understand that any attempt at familiarity is very much resented.
Du sollst wissen, dass mir jeder Versuch von Vertrautheit missfällt.

News and current affairs

That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
Und mit der Zeit wurde ein Abzug der Siedler aus dem Westjordanland und Ostjerusalem ebenso unmöglich wie sämtliche Versuche Israels, die verbliebenen Araber zu vertreiben.
The current attempt by Republicans in the US Congress to roll back America's effort to ban incandescent bulbs has revived this discussion.
Der jüngste Versuch der Republikaner im US-Kongress, Amerikas Bemühungen zum Verbot von Glühlampen rückgängig zu machen, hat diese Diskussion neu belebt.
With the backing of the US, Canada, and the European Union, Israel has maintained its blockade in an attempt to defeat Hamas, which won the elections here in 2006.
Mit der Unterstützung der USA, Kanadas und der Europäischen Union hält Israel seine Blockade aufrecht, in dem Versuch, die Hamas zu besiegen, die hier 2006 die Wahlen gewann.
Pressures are mounting on the ECB to raise interest rates - and Berlusconi and Co.'s attacks are as much as an attempt to forestall future rate hikes as to get the ECB to loosen its monetary policy.
Der Druck auf die EZB, die Zinssätze anzuheben, nimmt zu - und die Angriffe von Berlusconi und Co. sind ein Versuch, die zukünftigen Zinssatzerhöhungen zu verhindern und die EZB dazu zu bringen, ihre Währungspolitik zu lockern.
Presidential assassinations do not necessarily lead to civil wars, but in Burundi, a large-scale massacre of Tutsi civilians by Hutu immediately followed the coup attempt.
Die Ermordung von Präsidenten führt nicht notwendigerweise zu Bürgerkriegen, aber in Burundi folgte sofort nach dem Putschversuch ein großangelegtes Massaker der Hutu an Tutsi-Zivilisten.
The attempt to restrain the growth of debt does serve to concentrate the mind - it forces countries to focus on priorities and assess values.
Der Versuch, das Schuldenwachstum zu begrenzen, dient zur geistigen Fokussierung - er zwingt die Länder, sich auf ihre Prioritäten zu konzentrieren und eine Einschätzung ihrer Werte vorzunehmen.
The war in Iraq was misconceived from the start, because it was an attempt to avenge the September 11, 2001, terrorist attacks by invading and occupying a country that had no part in them.
Der Krieg im Irak war von Anfang an ein Fehler, weil er ein Versuch war, die Terroranschläge vom 11. September 2001 durch die Invasion und Besetzung eines Landes zu rächen, das an den Anschlägen nicht beteiligt war.
For all of the Obama administration's lofty rhetoric, his fiscal-policy proposals make no serious attempt to address these problems.
Trotz all der hochfliegenden Rhetorik der Regierung, lassen Obamas haushaltspolitischen Pläne keinen ernsthaften Versuch erkennen, diese Probleme anzugehen.
Look at Putin's attempt to rig Ukraine's previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko.
Man betrachte in diesem Zusammenhang Putins Versuch, die Präsidentenwahlen in der Ukraine zu manipulieren oder die regelmäßig vorgebrachten und wieder zurückgezogenen strafrechtlichen Anklagen gegen die Oppositionsführerin Julia Tymoschenko.
Of course, the Alliance of Civilizations should not attempt to bridge differences by defending moral relativism.
Natürlich sollte die Alliance of Civilizations nicht versuchen, Differenzen durch Verteidigung eines moralischen Relativismus zu überbrücken.
The new Commission will attempt to change this by focusing on rule implementation and oversight, rather than creation.
Die neue Kommission wird versuchen, dies dadurch zu ändern, dass sie ihren Schwerpunkt anstatt auf die Erstellung neuer Regeln auf deren Umsetzung und Überwachung legt.
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month.
Djindjic selbst entging erst im letzten Monat auf der Autobahn knapp einem Attentat.
It was an attempt to preserve the peace (and the security of the relatively weak Austrian Empire) through a coalition of victors upholding shared values.
Sie war ein Versuch, durch eine Koalition von Siegern, die gemeinsame Werte hochhielten, den Frieden (und die Sicherheit des relativ schwachen österreichischen Kaiserreichs) zu wahren.

Are you looking for...?