English | German | Russian | Czech

angekommen German

Translation angekommen translation

How do I translate angekommen from German into English?

angekommen German » English

arrived

Angekommen German » English

Arrived

Synonyms angekommen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as angekommen?

angekommen German » German

gekommen Dasein

Examples angekommen examples

How do I use angekommen in a sentence?

Simple sentences

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.
You arrived at the moment I left.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
We came with the sun, but left with the rain.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
It was sunny when we arrived, but rainy when we left.
Der Zug ist noch nicht angekommen.
The train hasn't arrived yet.
Der Zug ist noch nicht angekommen.
The train has not arrived yet.
Wir sind hier abends angekommen.
We arrived here in the evening.
Wir sind zuerst angekommen.
We arrived first.
Wir sind um sechs Uhr am Bahnhof angekommen.
We got to the station at six.
Unsere Beziehung scheint auf dem Tiefpunkt angekommen zu sein.
Relations between us seem to be on the ebb.
Wann sind Sie dort angekommen?
What time did you arrive there?
Wann bist du dort angekommen?
What time did you arrive there?
Wann seid ihr dort angekommen?
What time did you arrive there?
Ich bin vorgestern in Narita angekommen.
I arrived at Narita the day before yesterday.
Der Stuhl ist noch nicht angekommen.
The chair hasn't arrived yet.

Movie subtitles

Sie sagten, ich wäre in Sicherheit, wenn ich erst einmal angekommen bin.
They said I'd be safe once I arrived.
Und als sie mit Elsalill in Marstrand angekommen waren, standen die Tore des Meeres weit offen.
By the time they reached Marstrand with Elsalill, the gates of the sea stood open.
Müde von der Verteidigung eines zerbrökelnden Reiches war Großherzog Sergius Alexander Cousin des Zaren und führender General der russischen Armee angekommen.
Tireless in the defense of a crumbling empire was the Grand Duke Sergius Alexander, cousin to the Czar and Commanding General of the Russian Armies.
Bin grad erst angekommen.
Just drifted in.
In der Stadt will man wissen, ob der Traktor angekommen ist.
In the city they want to know, if the tractor has arrived.
Der Traktor ist angekommen, das ganze Dorf ist Zeuge.
The tractor has arrived, the whole village witnessed it.
Gut angekommen?
Have a look.
Sie ist vor drei Tagen angekommen.
Came three days ago.
Es ist gerade angekommen.
It just came.
Ist mein Brief angekommen?
Get my letter?
Er ist noch nicht dort angekommen.
He's not there yet.
Ich bin vor einer halben Stunde angekommen.
I arrived half an hour ago.
Sind Sie gestern angekommen?
Where are you from? - Avignon.
Wann sind Sie oben auf dem Sunset View angekommen?
What time did you arrive at Sunset View?

News and current affairs

Im Wissen um diese Schwäche hat Russland Syrien seine modernen S-300-Raketen angeboten, aber es gibt keinen Beweis dafür, dass sie bisher angekommen sind, geschweige denn eingesetzt wurden.
Mindful of this weakness, Russia has offered Syria its more modern S-300 missiles; but there is no evidence that they have arrived, let alone been deployed.
Wir sind an einem Punkt der Geschichte angekommen, an dem kooperative globale politische Führung wichtiger ist denn je.
We have arrived at a moment in history when cooperative global political leadership is more important than ever.
Während die USA theoretisch zwar fast am Ende einer schweren Rezession angekommen sein dürften, steht ein Großteil Amerikas vor einer Beinahe-Depression.
So, while the US may technically be close to the end of a severe recession, most of America is facing a near-depression.
Im Gegensatz zum Vorjahr, als schwere Stürme viele Menschen auf ihrer Heimfahrt zu den traditionellen Neujahrsfeiern behinderten, sind heuer Millionen von Wanderarbeitern schon in ihrer ländlichen Heimat angekommen.
In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
Ist er dort einmal angekommen, wird die traditionelle Geldpolitik machtlos, da der Zinssatz nicht mehr als Werkzeug eingesetzt werden kann.
Once there, traditional monetary policy becomes impotent, as the interest-rate tool is no longer usable.
Die grüne Revolution ist auf dem ärmsten Kontinent der Welt, wo die landwirtschaftliche Produktivität nur ein Drittel des asiatischen Wertes beträgt, nie angekommen. Dies weist auf großen Spielraum für Verbesserungen hin.
The fact that the green revolution never came to the world's poorest continent, where agricultural productivity is just one-third the level in Asia, suggests that there is ample room for improvement.
Derartige Reisen verfolgen das Ziel, zu verkünden, dass Chinas auf der Weltbühne angekommen ist, aber sollen es außerdem als bedeutende Weltmacht respektabel erscheinen zu lassen.
Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.
Trotzdem: Die makroökonomische Logik, wonach hohe Leistungsbilanzdefizite eine Überbewertung der betreffenden Währung signalisieren, ist bei den internationalen Finanzinvestoren und Spekulanten weltweit noch immer nicht angekommen.
Even so, the macroeconomic logic that large current-account deficits signal that currencies are overvalued continues to escape the world's international financial investors and speculators.
Die Mitgliedstaaten der CD müssen erkennen, dass die Konferenz an einem kritischen Scheidepunkt angekommen ist.
The CD's member states must recognize that the Conference's future is at a critical juncture.
Bis jetzt haben bereits fast 400.000 Menschen in den Flüchtlingslagern in Tunesien und Ägypten Schutz gesucht, und schätzungsweise 20.000 sind in Italien angekommen.
So far, nearly 400,000 people have filled refugee camps in Tunisia and Egypt, and an estimated 20,000 have reached Italy's shores.
Genau diese Revolution ist am 11. September 2001 vor Amerikas Haustüre angekommen.
This is the revolution that arrived at America's doorstep on September 11, 2001.
Wie wir 2014 feststellen mussten, ist diese Lektion noch nicht wirklich angekommen.
As we learned in 2014, it is a lesson that has yet to sink in entirely.
Bei den Normalverbrauchern ist der Kick allerdings nicht angekommen.
The thrill, however, was lost on Main Street.
In den Vereinigten Staaten und Japan sind sie dort bereits angekommen und Großbritannien und die Eurozone werden sich letztlich auch entschließen, ein gutes Stück des Weges mitzugehen.
The United Kingdom and the euro zone will eventually decide to go most of the way.

Are you looking for...?