English | German | Russian | Czech

abreast English

Translation abreast in German

How do you say abreast in German?

Examples abreast in German examples

How do I translate abreast into German?

Simple sentences

Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Ärzte sollten bei allen neuen Entwicklungen in der Medizin auf dem Laufenden bleiben.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
Selbst die regelmäßige Gehaltserhöhung konnte nicht Schritt halten mit den steigenden Lebenshaltungskosten.
They walked along the road three abreast.
Sie gingen zu dritt nebeneinander die Straße entlang.
They walked two abreast.
Sie liefen in Zweierreihen.
They marched two abreast.
Sie marschierten in Zweierreihen.
They marched two abreast.
Sie sind in Zweierreihen marschiert.

Movie subtitles

Keeping abreast of the times is important.
Auf dem neuesten Stand zu sein ist wichtig für mich.
At daybreak, I'm going to line this entire regiment up in single line abreast.
Bei Sonnenaufgang werde ich das Regiment in einer. einzigen Reihe aufstellen.
Sir, did you say regiment in line, single line abreast?
Sir, sagten Sie, das Regiment in einer einzigen Reihe?
I keep abreast of the times, and usually well ahead of them.
Ich halte Schritt mit der Zeit und bin ihr für gewöhnlich einen voraus.
I like to keep abreast of all the new people in the neighborhood.
Es ist immer gut, die Nachbarschaft zu kennen.
Keeps me abreast of any change.
Sehr praktisch.
Double line abreast.
Doppelreihe vor.
Four abreast.
Die mit den braunen Uniformen.
Just keeping me abreast of the little changes.
Es gibt kleine Veränderungen.
Well, I like to keep abreast of things.
Ich bin gerne auf dem neuesten Stand.
It is essential to stay abreast of the latest styles.
Mit den neuen Stilrichtungen muss man Schritt halten.
I'll keep you abreast of any developments, no pun intended.
Ich verspreche, ich halte Sie über alle neuen Entwicklungen auf dem Laufenden.
Let's keep abreast of that.
Denken wir daran.
We're all gonna attack abreast.
Wir greifen alle im Viererglied an.

News and current affairs

If cities are to drive emerging-market countries towards a better future, their governments must ensure that urban housing, infrastructure, and services stay abreast of demand.
Wenn Städte die treibende Kraft der Schwellenländer auf dem Weg in eine bessere Zukunft sein sollen, müssen ihre Verwaltungen dafür sorgen, dass der städtische Wohnungsbau, die Infrastruktur und die Dienstleistungen mit dem Bedarf Schritt halten.

Are you looking for...?