English | German | Russian | Czech

abgefeuert German

Translation abgefeuert translation

How do I translate abgefeuert from German into English?

abgefeuert German » English

fired off

Examples abgefeuert examples

How do I use abgefeuert in a sentence?

Simple sentences

Sie hörten, wie in der Ferne ein Gewehr abgefeuert wurde.
They heard a gun go off in the distance.
Die Raketen wurden von einer Abschussrampe abgefeuert.
The rockets were fired from a launching pad.

Movie subtitles

Aber wer hat die Raketen abgefeuert?
I guess maybe. Where'd those missiles come from?
Diese Raketen. Die haben sie abgefeuert, um Unfrieden zwischen uns und den Wächtern zu stiften.
Those missiles, they must have fired them to create a rift between us and the Guardians.
Warum hast du den Schuss abgefeuert?
Why did you fire like that in the mess hall?
Ich habe sie abgefeuert.
I fired those shots.
Ich habe sie selbst abgefeuert.
I had a shot at him myself.
Nein, ich habe keinen einzigen Schuss abgefeuert.
No. Didn't fire a shot.
Es wurden einige Schüsse abgefeuert, nachdem er schon am Boden lag.
Yes, Howard, what is it? It seemed that some of the shots must have been fired.. afterhewaslyingontheground.
Wer hat den Schuss abgefeuert?
Who fired that shot?
Sie wurden alle vom gleichen Revolver abgefeuert.
They were all fired from the same revolver.
Abgefeuert durch die Hand eines Menschen, der ihn genug liebt, um zu verstehen.
Fired by the hand of one who loves him enough to understand.
Vor kurzem abgefeuert.
It's been fired lately. - Yes.
Ich habe drei Kugeln abgefeuert.
I only fired three bullets.
Sie haben eben ja mitbekommen, dass ich Befahl gab, Phase 2 einzuleiten damit die Raketen genau in dem Moment abgefeuert werden können wenn der Vogel irgendwo gesichtet wird.
The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere!
Heute habe ich von hinten drei Schüsse auf dich abgefeuert.
In today's battle, I shot at you from behind three times.

News and current affairs

Sie reagierte mit massiven Vergeltungsschlägen auf Südisrael: Einige Raketen wurden auf Tel Aviv und eine auf Jerusalem abgefeuert.
It responded with massive shelling of southern Israel, and managed to send several missiles toward Tel Aviv and one toward Jerusalem.
Ebenso wie Israel häufig mit Raketen beschossen wird, die auf der anderen Seite der Grenze in Gaza abgefeuert werden, leidet auch Indien unter Anschlägen von Killern, die von Elementen in Pakistan ausgebildet, ausgerüstet, finanziert und dirigiert werden.
Just as Israel has frequently been attacked by rockets fired from across its border with Gaza, India has suffered repeated assaults by killers trained, equipped, financed, and directed by elements based next door in Pakistan.
Werden noch mehr Raketen abgefeuert, wird Israel die Grenze zum Libanon überschreiten und tief auf libanesisches Territorium vordringen.
If more missiles are launched, Israel will cross the border deep into Lebanese territory.
Natürlich hat Israel das Recht, sich gegen den willkürlichen Beschuss mit Raketen zu verteidigen, die von Gaza auf sein Territorium abgefeuert werden.
Of course, Israel has the right to defend itself against indiscriminate rocket barrages like that launched from Gaza into its territory, and to punish lawfully those responsible.
Zweifellos werden weiterhin Raketen gegen uns abgefeuert.
Rockets will, no doubt, again be launched against us.
Ihre Einheiten sind keine einfachen terroristischen Zellen mehr, sondern hoch trainierte und gut ausgerüstete Kampfeinheiten, und ihre Raketen werden, genau wie die im Südlibanon, per Zeitschaltung aus primitiven Untergrundbunkern abgefeuert.
Its units are no longer simple terrorist cells; they are highly trained and well-equipped combat units, and its rockets, like those in southern Lebanon, are launched with timers from crude underground silos.
Im Februar beschuldigte die staatliche syrische Nachrichtenagentur dschihadistische Rebellen, in Khan al-Assal eine Rakete mit chemischen Stoffen abgefeuert zu haben - eine Behauptung, die durch den britischen Fernsehsender Channel Four unterstützt wird.
In February, Syria's state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal - an allegation that the British television outlet Channel Four backs.
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat, mit der Nervosität, die von einem Neuling zu erwarten war, schon mal einen voreiligen Schuß in Richtung auf eine nach wie vor unsichtbare Inflation abgefeuert.
Showing the nervousness to be expected of a new recruit, the European Central Bank (ECB) has already fired a premature shot at the still hidden figure of inflation.
Goldstone dokumentierte auch Angriffe der Hamas auf israelische Zivilisten und beschränkte sich dabei nicht auf die Diskussion der berüchtigten Raketen, die wahllos aus dem Gazastreifen abgefeuert werden.
Goldstone also documented attacks against Israeli civilians by Hamas, and did not restrict himself to a discussion of the notorious rockets indiscriminately fired from Gaza.

Are you looking for...?