English | German | Russian | Czech

Vibrant German

Meaning Vibrant meaning

What does Vibrant mean in German?

Vibrant

Linguistik, Phonetik: Konsonant, bei dem ein Artikulationsorgan vibriert, das heißt sich ein mehrfacher, schneller Wechsel zwischen Verengung/Verschluss und Öffnung (intermittierende Verschlussbildung) vollzieht Im Deutschen gibt es zwei Vibranten: den alveolaren Vibranten r (auch: apikaler Vibrant): mit der Zungenspitze gebildet; und den uvularen Vibranten R: im Rachenraum am Zäpfchen gebildet.

Translation Vibrant translation

How do I translate Vibrant from German into English?

Vibrant German » English

trill

Synonyms Vibrant synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vibrant?

Vibrant German » German

gerollter Laut Zitterlaut Triller Schwinglaut

vibrant English

Translation Vibrant in German

How do you say Vibrant in German?

Examples Vibrant in German examples

How do I translate Vibrant into German?

Simple sentences

While taking a walk, Tom enjoyed the autumn leaves in vibrant red and orange.
Beim Spazieren gehen erfreute Tom sich an dem Herbstlaub in strahlendem Rot und Orange.

Movie subtitles

A vast, mysterious silence vibrant with life. strange cries in the night.
Eigenartige Schreie in der Nacht.
So you see, Stell, when I tell you that you're a vibrant, beautiful, exciting woman, you can believe me, you can bet it's the truth.
Siehst du, Stell. wenn ich dir sage, du bist eine schöne, aufregende Frau. kannst du mir glauben, es ist die Wahrheit.
Maggie was an exciting, vibrant girl.
Maggie war ein aufregendes Mädchen.
That young man was so vigorous, so vibrant.
Er war so tatkräftig und sprühte vor Aktivität, so vital.
I grant you, It's an exciting, vibrant, Stimulating, fabulous city, But it is not Mecca.
Ich gebe zu, es ist eine aufregende, pulsierende, tolle Stadt, aber es ist nicht Mekka.
He was just so vibrant, so enterprising.
Er war so voller Leben, so unternehmungslustig.
Just yesterday, so. so vibrant, so alive, so giving.
Gestern war sie noch so lebhaft, so lebendig, so großzügig.
Come, O grand guardian of all that is. vibrant and flowering.
Komm, du großer Beschützer von allem, das lebendig ist und blüht.
Its vibrant violet color makes it totally unique among natural gemstones.
Seine leuchtend violette Farbe macht ihn einzigartig unter Edelsteinen.
You're more exciting, more vibrant, more beautiful.
Du bist viel aufregender, lebhafter, schöner.
The only words that fit are too pale because the images are so vibrant.
Die Worte, die uns zur Verfügung stehen, sind nicht ausreichend.
But it will be your ship, and being who you are, it will soon be vibrant with your authority, your style, your vision.
Doch es ist Ihr Schiff. Und Sie werden ihm bald Ihre Autorität und Ihren Stil aufprägen.
Such a vibrant purple.
So ein sprühendes Violett.
We are not all vibrant, fun-loving sex maniacs.
Wir sind nicht alle IebensIustige Sexsüchtige.

News and current affairs

But, according to this view, as the dollar's value declines, US exports will become more attractive to foreigners and American employment will rise, with labor re-allocated to the newly-vibrant export sector.
Mit dem Wertverlust des Dollars allerdings, so die Makroökonomen, werden US-Exporte für andere Länder attraktiver und die Beschäftigungslage in Amerika wird sich verbessern, da vermehrt Arbeitskräfte in den aufstrebenden Exportsektor wandern.
By opening itself to the world through tourism, and with its emphasis on education and women's rights, Ben Ali's regime created something unique in the Middle East: a vibrant middle class.
Indem es sich über den Tourismus der Welt geöffnet hat und mit seiner Betonung auf Bildung und Frauenrechten schuf Ben Alis Regime etwas im Nahen Osten Einzigartiges: eine dynamische Mittelschicht.
The only clear lesson to emerge from Iran's disputed presidential election is that the country has a vibrant and indeed dynamic civil society.
Die einzige klare Lehre, die man aus den umstrittenen Präsidentschaftswahlen im Iran ziehen kann, ist, dass das Land eine lebhafte und wirklich dynamische Zivilgesellschaft hat.
If we focus on solving today's problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Wenn wir uns auf unsere heutigen Probleme konzentrieren, werden wir gestärkte Gemeinwesen, dynamischere Volkswirtschaften und robustere Infrastrukturen hinterlassen.
In terms of soft power, India has an established democracy, and a vibrant popular culture with transnational influence.
Auf der politischen Seite ist Indien eine gefestigte Demokratie mit einer lebendigen Kultur und grenzüberschreitendem Einfluss.
A vibrant economy - GDP growth is second only to China's in Asia - is indispensable for regional leadership.
Eine dynamische Wirtschaft - und beim BIP weist in Asien nur China auf ein größeres Wachstum auf - ist eine Grundvoraussetzung für eine regionale Führungsrolle.
This partly explains why Japan's domestic market remains uncompetitive despite its vibrant democracy.
Dies erklärt teilweise, warum der japanische Inlandsmarkt trotz der lebendigen Demokratie nicht wettbewerbsfähig ist.
Destroying the financial power of the Ancien Regime laid the foundations for the vibrant market democracy France became.
Die Zerstörung der Finanzkraft des Ancien Regime legte den Grundstein zu der lebendigen marktwirtschaftlichen Demokratie, die Frankreich geworden ist.
But this time the soldiers have remained in their barracks, for the simple reason that an awakened populace, an active civil society, and a free and vibrant media would not tolerate another venture into politics by the army.
Diesmal jedoch blieben die Soldaten in ihren Kasernen, und zwar aus dem einfachen Grund, dass eine erwachte Bevölkerung, eine aktive Zivilgesellschaft und freie, dynamische Medien einen weiteren Ausflug der Armee in die Politik nicht hinnehmen würden.
In so doing, they should aim not only for big state-owned companies, but also for the rising number of vibrant, private small and medium-size enterprises in China that can be found in all sectors of the economy.
Dabei sollten sie nicht nur die großen staatseigenen Betriebe anvisieren, sondern auch die zunehmende Menge kleiner und mittlerer Privatunternehmen in China, die es in allen Bereichen der Wirtschaft gibt.
Ultimately, vibrant growing economies in the region will benefit China's economy and its stature.
Letzten Endes wird die Volkswirtschaft und die Bedeutung Chinas von lebendigen und wachsenden Wirtschaftsräumen in der Region profitieren.
Japan and South Korea, for example, are vibrant democracies and export-oriented economic powerhouses, with traditionally close cultural ties and many shared values.
Japan und Südkorea beispielsweise sind lebendige Demokratien und exportorientierte Zentren wirtschaftlicher Kraft mit traditionell engen kulturellen Verbindungen und vielen gemeinsamen Werten.
A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities.
Eine dynamische Zivilgesellschaft wird mobil machen, wenn gegen die Rechtsstaatlichkeit verstoßen wird, und sie kann auch die illiberalen Neigungen demokratischer Mehrheiten eindämmen.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol - the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
Unsere Gemeinschaftswährung sollte vielmehr als ein inspirierendes Symbol angesehen werden - das Symbol eines Europas, das lebendig und attraktiv ist und vor allem zusammenhält.

Are you looking for...?