English | German | Russian | Czech

Verbindlichkeit German

Meaning Verbindlichkeit meaning

What does Verbindlichkeit mean in German?

Verbindlichkeit

Eigenschaft, bindend, verpflichtend zu sein Solange das Prinzip der Freiwilligkeit bei der Umstzung von Umwelt- und sozialen Standards, sowie der Besetzung von Vorstands-, Aufsichtsrats- und übrigen Managerposten vorherrscht, solange wird sich in deutschen Unternehmen nichts ändern. Was wir brauchen ist Verbindlichkeit für alle durch den Gesetzgeber! Wieweit Deutschland nun voran geht, Gesetzeslücken schließt und den Unternehmen mehr Verbindlichkeit bei der Beachtung der wirtschaftlichen und sozialen Menschenrechte abverlangt, bleibt abzuwarten. Unter anderem will London verhindern, dass die geplante Verbindlichkeit der Grundrechtecharta geltendes britisches Recht verändert; Die politischen Parteien ständen für nichts mehr, hätten jede programmatische Verbindlichkeit aufgegeben. Eigenschaft zwischenmenschlicher Äußerungen, freundlich, höflich, zuvorkommend zu sein meist Plural: eine höfliche, zuvorkommende Handlung oder Äußerung

Translation Verbindlichkeit translation

How do I translate Verbindlichkeit from German into English?

Synonyms Verbindlichkeit synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verbindlichkeit?

Examples Verbindlichkeit examples

How do I use Verbindlichkeit in a sentence?

Movie subtitles

Nun, wir werden sie finden. Wir werden sie finden, und wenn wir das tun, dann wird dieses Ding funktionieren,...dann, mein Freund, dann...wird dieserjunge Mann zu einer Verbindlichkeit.
Well, we'll find them, and when we do and we've got this thing working, then, my friend, then, this young man will be a liability.
Wir sind eine Verbindlichkeit eingegangen, Herr Anwalt.
We made a commitment, Counselor.
Das ist eine bedeutende Verbindlichkeit für den Schuldner.
That's a big commitment from the borrower.
Mögen sie lange und glücklich zusammen sein in ewiger Verbindlichkeit.
May they live happily together in eternal blandness.
Loyalität, Ehrlichkeit und Verbindlichkeit.
Thank you.
Aber sie haben alle eins gemeinsam, die Verbindlichkeit. Es geht immer darum, das Beste aus sich rauszuholen.
What they all have in common is commitment to bringing out the best in yourself.
Das ist eine Verbindlichkeit.
That's a commitment.
Du suchst nicht nach Verbindlichkeit.
You're not looking for commitment.
Mit deinem Nein zu einem Haustier sagst du Nein zu echter Verbindlichkeit.
Saying no to a pet is just your way of saying no to a real commitment.
Aber deine Verbindlichkeit zu Moretti.
But your debt to Moretti. That would now belong to me.
Ich kann mir so eine Verbindlichkeit nicht leisten.
I do not need that kind of liability! What's going on here?
Du wolltest Verbindlichkeit.
It's what you wanted, right?
Ohne Treibstoffvertrag ist Christophers Patent nur eine millionenschwere Verbindlichkeit mitten im Golf.
Christopher's technology is just a million-dollar liability sitting in the middle of the gulf.
Dass er mir einen Heiratsantrag machte, denn ihr beide seid. mit eurer Liebe, eurer Hingabe und eurer Verbindlichkeit. ein Beispiel, dem man folgen sollte.
That he was proposing to me because you guys. Your love, your dedication, your commitment to each other. Are an example to be followed.

News and current affairs

Die nationalen Emissionsziele sind nicht im Abkommen festgehalten, sondern freiwilliger Natur, weswegen sie keine rechtliche Verbindlichkeit haben.
National emissions targets are voluntary, rather than inscribed in the agreement, so they are not legally binding.
Und wenn sich eine Person verschuldete, war es Ehrensache, die Verbindlichkeit zum Fälligkeitsdatum zu begleichen, indem man Vermögenswerte verkaufte, sich einschränkte, härter arbeitete oder eine Kombination dieser drei Möglichkeiten anwendete.
And, if a person became indebted, it was a point of honor to repay the obligation when it fell due, by selling assets, reducing consumption, working harder, or some combination of the three.
Wenn die Regierung beispielsweise einen Kredit aufnimmt, um Land zu kaufen, wird das als Verbindlichkeit verbucht, wenn sie dieses Land aber über Hypothekardarlehen verkauft, wird dies nicht zur Kenntnis genommen.
For example, when the government borrows to buy land, it is treated as debt, but the offsetting transaction when it sells the land through a mortgage effectively goes unrecognized.

Are you looking for...?